ويكيبيديا

    "مؤتمر القمة الثامن عشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du dix-huitième Sommet
        
    • le dix-huitième Sommet
        
    • la dix-huitième
        
    • au dix-huitième Sommet
        
    • dix-huitième Sommet de
        
    19. Prend également note des conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe du fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, notamment des recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa ; UN 19 - تحيط علما بنتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما في ذلك التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا؛
    19. Prend note des conclusions du dix-huitième Sommet des chefs de gouvernement du Groupe de pays mélanésiens fers de lance, tenu à Suva le 31 mars 2011, notamment des recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa; UN 19 - تحيط علما باستنتاجات مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية، الذي عُقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما في ذلك التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا؛
    19. Prend également note des conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe du fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, notamment des recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa; UN 19 - تحيط علما بنتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما في ذلك التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا؛
    Nous nous félicitons que le Gouvernement brésilien ait proposé d'accueillir le dix-huitième Sommet des chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio en 2004. UN 36 - نشكر العرض اللطيف لحكومة البرازيل استضافة مؤتمر القمة الثامن عشر لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو عام 2004.
    Nous nous sommes par ailleurs mis d'accord pour tenir la dix-huitième Réunion des Présidents des pays d'Amérique centrale à Managua (Nicaragua) au cours du premier semestre de 1996. UN وقد اتفقنا على عقد مؤتمر القمة الثامن عشر لرؤساء دول أمريكا الوسطى في ماناغوا بنيكاراغوا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Le Président a également assisté au dix-huitième Sommet de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est à Jakarta. UN كما حضر الرئيس مؤتمر القمة الثامن عشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، الذي عقد في جاكارتا.
    Rappelant à cet égard les conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe Fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, notamment les recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى استنتاجات مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية، الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما فيها التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا،
    19. Prend également note des conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe du fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, notamment des recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa; UN 19 - تحيط علما بنتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما في ذلك التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا؛
    Rappelant les conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe du fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, et les recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى نتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما فيها التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا()،
    Rappelant les conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe du fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, et les recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa UN وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، والتوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا()،
    Rappelant, à cet égard, les conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe du fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, en particulier les recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى استنتاجات مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية، الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، وبخاصة التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا() وتقييمه سنويا،
    Rappelant, à cet égard, les conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe du fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, en particulier les recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى نتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، وبخاصة التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا()،
    Rappelant, à cet égard, les conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe du fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, notamment les recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى نتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما فيها التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا(
    Rappelant, à cet égard, les conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe du fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, en particulier les recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى نتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، وبخاصة التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا(
    Rappelant, à cet égard, les conclusions du dix-huitième Sommet des dirigeants du Groupe du fer de lance mélanésien, tenu à Suva le 31 mars 2011, notamment les recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى نتائج مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية الذي عقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما فيها التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا(
    Avant de retourner au Myanmar, mon Conseiller spécial s'est rendu à Jakarta le 10 mai pour y rencontrer le Ministre indonésien des affaires étrangères et le Président de l'ASEAN, Marty Natalegawa, afin de discuter des conclusions du dix-huitième Sommet des pays de l'ASEAN tenu les 7 et 8 mai, lors duquel il a été proposé que le Myanmar assure la présidence de l'ASEAN en 2014. UN 60 - وقبل عودة مستشاري الخاص إلى ميانمار، اجتمع في جاكارتا في 10 أيار/مايو مع وزير خارجية حكومة إندونيسيا ورئيس رابطة أمم جنوب شرق آسيا، مارتي ناتاليغاوا، لمناقشة نتائج مؤتمر القمة الثامن عشر للرابطة، الذي عقد هناك يومي 7 و 8 أيار/مايو، والذي نُظر فيه في اقتراح أن تتولى ميانمار رئاسة الرابطة في عام 2014.
    7.1 Poursuivre sa contribution en faveur de l'implication des groupes rebelles burundais dans le processus de négociation pour le cessez-le-feu sans condition et dans le cadre de l'Accord d'Arusha conformément aux dernières décisions issues du dix-huitième Sommet des chefs d'État de l'initiative régionale sur le Burundi tenu à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), les 6 et 7 octobre 2002 (voir S/2002/1124); UN مواصلة مساعيها من أجل إشراك الجماعات المتمردة البوروندية في عملية المفاوضات لوقف إطلاق النار بدون شروط وفي إطار اتفاق أروشا وفقا للقرارات التي اتخذت مؤخرا في مؤتمر القمة الثامن عشر لرؤساء الدول الأعضاء في المبادرة الإقليمية بشأن بوروندي الذي عقد في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة، يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (انظر S/2000/1124).
    El Salvador se prépare à accueillir le dix-huitième Sommet ibéro-américain de chefs d'État et de gouvernement, à l'occasion duquel ces derniers débattront de la jeunesse et du développement. UN وتستعد السلفادور لاستضافة مؤتمر القمة الثامن عشر لرؤساء دول وحكومات البلدان الأيبيرية - الأمريكية، الذي سيناقش دور الشباب في التنمية.
    le dix-huitième Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Initiative régionale de paix sur le Burundi s'est tenu à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) les 6 et 7 octobre 2002, sous la présidence de S. E. M. Yoweri Kaguta Museveni, Président de la République d'Ouganda. UN عقد مؤتمر القمة الثامن عشر لرؤساء دول وحكومات مبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي، في دار السلام، بجمهورية تنزانيا المتحدة، في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تحت رئاسة فخامة الرئيس يوويري كاغوتا موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا.
    Dans son allocution, M. Patterson a souhaité la bienvenue aux chefs de gouvernement venus à Montego Bay pour la dix-huitième réunion de la CARICOM, en particulier à M. Hinds, Président du Guyana, et à M. Anthony, Premier Ministre de Sainte-Lucie, dont c'était la première participation à une réunion de la Conférence depuis qu'ils avaient été appelés à leurs nouvelles fonctions. UN ورحب السيد باترسون رئيس الوزراء، في بيانه، بزملائه رؤساء الحكومات وبوفودهم الى مؤتمر القمة الثامن عشر للجماعة الكاريبية في مونتيغو باي. كما رحب بشكل خاص بالسيد هايندز، رئيس جمهورية غيانا، وبالسيد أنطوني، رئيس وزراء سانت لوسيا، اللذين يحضران ﻷول مرة اجتماع مؤتمر رؤساء الحكومات بصفتيهما الجديدتين.
    Du 28 au 29 juillet 1995 : au dix-huitième Sommet de la CEDEAO à Accra. UN - في ٨٢ و ٩٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ في مؤتمر القمة الثامن عشر للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد