ويكيبيديا

    "مؤتمر القمة العالمي للأطفال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Sommet mondial pour les enfants
        
    • le Sommet mondial pour les enfants
        
    C'est un honneur pour moi de participer à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale, chargée du suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN وإنه لشرف لي أن أشارك في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للأطفال.
    Depuis l'adoption de la Convention et la tenue du Sommet mondial pour les enfants en 1990, nous avons réalisé des progrès concrets dans tous les domaines des droits de l'homme et dans l'élaboration d'une stratégie de réduction de la pauvreté. UN ومنذ إقرار الاتفاقية ومنذ مؤتمر القمة العالمي للأطفال في عام 1990، أحرزنا تقدما محسوسا في جميع مجالات حقوق الإنسان، وفي إنشاء إطار عالمي لتخفيض مستوى الفقر.
    En République démocratique populaire lao, notre gouvernement, avec le soutien et l'assistance de pays amis et d'organisations internationales, en particulier du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), a accompli des efforts considérables pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN إن حكومتنا، في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بمساندة ومساعدة من البلدان الصديقة ومن المنظمات الدولية، ولا سيما اليونيسيف، قد بذلت جهودا هائلة لإدراك أهداف مؤتمر القمة العالمي للأطفال.
    66. La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants. UN 66- وقال إن ماليزيا حققت تقدماً كبيراً منذ مؤتمر القمة العالمي للأطفال.
    M. Patterson (Jamaïque) (parle en anglais) : Ce n'est pas seulement pour évaluer nos réalisations depuis le Sommet mondial pour les enfants que nous sommes réunis aujourd'hui; nous éprouvons aussi le besoin impérieux de nous préparer comme il convient pour le développement futur de tous les enfants de la Terre. UN السيد باترسون (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): نجتمع اليوم لا لتقييم أعمالنا منذ مؤتمر القمة العالمي للأطفال فحسب، وإنما أيضا لوضع تخطيط مناسب لتنمية جميع أطفال أمنا الأرض في المستقبل.
    Nous sommes prêts à coopérer avec la communauté internationale pour prendre soin des enfants et les protéger, et nous ferons tout pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants, ainsi que ceux adoptés à cette présente session. UN ونحن مستعدون للتعاون مع المجتمع الدولي في حماية الأطفال ورعايتهم، وسوف نبذل قصارى جهدنا لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للأطفال وكذلك الأهداف التي سوف تعتمدها هذه الدورة الاستثنائية.
    Dix ans plus tard, ils sont revenus adopter une nouvelle série d'objectifs, conscients du grand nombre d'objectifs et de buts adoptés lors du Sommet mondial pour les enfants encore à atteindre. UN وبعد مضي عقد من الزمن ها هُم يجتمعون هنا مرة أخرى لإقرار سلسلة من الأهداف، واعين أن كثيرا من الأهداف والمقاصد التي أقرت في مؤتمر القمة العالمي للأطفال لم تتحقق بعد.
    28. Malgré sa triste situation économique et son faible degré de sécurité alimentaire, le Niger n'a jamais failli à sa volonté politique d'atteindre les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN 28- وأضافت قائلة إن النيجر، على الرغم من تدهور وضعها الاقتصادي وافتقارها إلى الأمن الغذائي، لم يحدث أبداً أن افتقرت إلى الالتزام السياسي بتحقيق مقاصد مؤتمر القمة العالمي للأطفال.
    En 1990, deux jalons importants ont été atteints en même temps au Chili qui ont fait que la question de la protection des enfants et des adolescents joue un rôle prépondérant dans l'ordre du jour public : le retour de la démocratie et la tenue du Sommet mondial pour les enfants. UN وفي عام، 1990 تم في آن معا التوصل إلى علامتين هامتين على الطريق في شيلي، دفعتا قضية حماية حقوق الأطفال والمراهقين إلى مكان أعلى في ترتيب موضوعات البرنامج العام: العودة إلى الديمقراطية، ودعوة مؤتمر القمة العالمي للأطفال إلى الانعقاد.
    M. Lengsavad (République démocratique populaire lao) (parle en anglais) : Depuis 10 ans, de grands progrès ont été faits dans la mise en oeuvre des objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN السيد لينغسفاد (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): أُحرز كثير من التقدم خلال السنوات العشر الأخيرة في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد