ويكيبيديا

    "مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sommet sur le microcrédit
        
    Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au Sommet sur le microcrédit UN الرسالــة التي وجهها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة
    Le Sommet sur le microcrédit a été conçu dans le cadre d’un vaste effort mondial de lutte contre la pauvreté. UN وقد نشأت فكرة مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا كجزء من جهد عالمي أكبر حجما للقضاء على الفقر.
    Pour atteindre l'objectif du Sommet, deux mécanismes principaux entrent en jeu : le plan d'action des institutions et le Conseil du Sommet sur le microcrédit. UN ولحركة تحقيق هدف مؤتمر القمة آليتان أساسيتان هما: خطة العمل المؤسسية ومجالس مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    La réalisation de l'objectif du Sommet sur le microcrédit est la plus grande action connue dans la lutte contre les inégalités. UN إن تحقيق هدف مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة هو أعظم تدخل منفرد معروف لحسم هذا التفاوت.
    Le Sommet sur le microcrédit établira le Comité de la campagne 2005 du Sommet sur le microcrédit. UN وسينشئ مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة اللجنة المعنية بحملة اﻹعداد لعقد مؤتمر القمة لعام ٢٠٠٥.
    Le Fonds d'aide à l'éducation RESULTS tiendra lieu de secrétariat pour le Comité de la campagne 2005 du Sommet sur le microcrédit. UN النتائج: سيعمل الصندوق التعليمي بوصفه أمانة للجنة حملة اﻹعداد لعقد مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة لعام ٢٠٠٥.
    Message du Président du Groupe des 77 au Sommet sur le microcrédit UN الرسالــة الموجهــة مــن رئيــس مجموعـة اﻟ ٧٧، إلى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة
    J'ai l'honneur d'adresser un message au Sommet sur le microcrédit. UN يشرفني أن أوجه رسالة إلى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    Elle figurait dans le message adressé en 1997 par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au Sommet sur le microcrédit. UN وقد ورد ذلك البيان في الرسالة الموجهة من اﻷمين العام، كوفي عنان، إلى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة المعقود عام ٧٩٩١.
    Dans le cadre du Sommet sur le microcrédit, les expressions " les clients à faible revenu " et " les pauvres " dont font mention les directives, doivent être remplacées par l'expression " les populations très pauvres " . UN وينبغي ﻷغراض مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة الاستعاضة عما ورد من عبارات في المبادئ التوجيهية تشير إلى زبائــن " ذوي دخــل منخفــض " و " فقراء " بعبارة " أفقر " الناس.
    Les conseils du Sommet sur le microcrédit, qui représentent chacun un secteur différent de la société civile, sont des instances qui permettent à des organisations comparables de s'entraider pour établir et mettre en oeuvre des plans d'action institutionnels en vue de la réalisation de l'objectif du Sommet. UN يمثل كل مجلس من مجالس مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة قطاعا مختلفا من المجتمع المدني، ومجالس مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة هي منتديات لمنظمات مماثلة يدعم بعضها بعضا فيما يتصل بتطوير وتنفيذ خطط عمل مؤسسية من أجل المساهمة في تحقيق هدف مؤتمر القمة.
    Les institutions qui sont membres du Conseil des promoteurs du Sommet sur le microcrédit seront invitées à appuyer l'objectif du Sommet au moyen de collectes de fonds, de programmes pédagogiques, d'activités promotionnelles ainsi que de l'élaboration de politiques et d'études. UN وسيطلب إلى المؤسسات اﻷعضاء في مجلس دعاة مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة أن تدعم هدف مؤتمر القمة من خلال جمع اﻷموال والتثقيف والدعوة وتطوير السياسة والبحوث.
    Le Sommet sur le microcrédit a mis en place des conseils ayant trait aux secteurs susmentionnés pour susciter un attachement aux stratégies, surveiller les progrès accomplis et prôner le changement à l'intérieur de leurs institutions respectives et des collectivités qu'ils représentent. UN أنشأ مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة مجالس معنية بالقطاعات المذكورة أعلاه من أجل العمل على الالتزام بالاستراتيجيات ورصد التقدم والدعوة إلى التغيير في مؤسسات وجماهير كل منها.
    Adhérant à ces objectifs et à l'esprit de la Déclaration et du Plan d'action du Sommet sur le microcrédit, je signe ci-après au nom de mon institution. UN وبدافع من الالتزام بهذه اﻷهداف وبروح إعلان مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة وخطة عمله، أوقع أدناه نيابة عن مؤسستي. ـ التوقيع
    Nous ferons connaître aux autres dirigeants notre attachement à cet effort extraordinaire en faveur de l'élimination de la pauvreté et de l'habilitation des populations qui vivent dans la pauvreté, ainsi qu'à la campagne lancée à l'occasion du Sommet sur le microcrédit. UN وسنطلع القادة اﻵخرين على التزامنا بهذا الجهد غير العادي للقضاء على الفقر وتمكين الذين يعيشون فيه من الخروج من دائرته، وبالحملة التي استهلت في مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة هذا.
    Les ministres ont réaffirmé leur soutien à la campagne mondiale lancée par le Sommet sur le microcrédit de 1997, qui vise à offrir à 100 millions de familles parmi les plus pauvres du monde, en particulier aux femmes de ces familles, des crédits en vue de l’exercice d’activités économiques indépendantes, et d’autres services financiers et commerciaux d’ici à 2005. UN ٤٤ - أعاد الوزراء تأكيد دعمهم للحملة العالمية التي بدأها مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة الذي عُقد في عام ١٩٩٧ لتوفير الائتمانات لصالح ١٠٠ مليون من أفقر اﻷسر في العالم، لا سيما نساء تلك اﻷسر، ﻷغراض ممارسة اﻷعمال الحرة وغيرها من الخدمات المالية والتجارية بحلول عام ٢٠٠٥.
    Les ministres ont encouragé la création de nouvelles institutions de microcrédit ainsi que le renforcement et l’expansion de celles déjà en place, de manière qu’un plus grand nombre de ceux qui vivaient actuellement dans la pauvreté puissent avoir accès au crédit et que l’objectif du Sommet sur le microcrédit soit réalisé plus rapidement. UN وحث الوزراء على إنشاء مؤسسات جديدة للقروض الصغيرة وعلى تعزيز وتوسيع المؤسسات القائمة بحيث يتم توسيع نطاق فرص وصول الائتمانات إلى أكبر عدد من الناس الذين يعيشون حاليا في حالة من الفقر، وعلى التعجيل بإحراز تقدم نحو بلوغ الهدف الذي توخاه مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    Le microcrédit est un dispositif essentiel pour éliminer la pauvreté, comme l’a très clairement déclaré le Secrétaire général dans son message au Sommet sur le microcrédit en 1997. C’est encore plus vrai s’il est utilisé avec une batterie d’autres instruments. UN فالائتمانات الصغيرة تعد تدخلا هاما، وبخاصة عندما تستخدم مع مجموعة من اﻷدوات اﻷخرى لغرض القضاء على الفقر، وهو ما أوضحه تماما اﻷمين العام في رسالته إلى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة المعقود عام ٧٩٩١.
    2. Dans le préambule, l'Assemblée générale se félicite de la Déclaration et du Plan d'action adoptés par le Sommet sur le microcrédit. UN ٢ - ومضى يقول إن الجمعية العامة ترحب، في الديباجة، باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    Microcrédit: Susila Dharma International a participé au Sommet sur le microcrédit en février 1997, et en sa qualité de membre du Conseil des ONG encourage la création de programmes de microcrédit. UN خطة الائتمانات الصغيرة: شاركت الرابطة في مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة في شباط/فبراير ١٩٩٧ وهي عضو في مجلس المنظمات غير الحكومية للنهوض بوضع برامج للائتمانات الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد