ويكيبيديا

    "مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Conférence des Parties d'adopter
        
    • la Conférence des Parties adopte
        
    • pour adoption par la Conférence des Parties
        
    • pour adoption par la COP
        
    • adoption par la Conférence des Parties à
        
    A sa cinquième session, le Groupe spécial sur l'article 13 a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter le projet de décision ci—après à sa troisième session : UN قرر الفريق المخصص للمادة ٣١ في دورته الخامسة أن يوصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد في دورته الثالثة مشروع المقرر التالي:
    d) a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter, à sa troisième session, le projet de décision figurant à l'annexe III du présent document. UN )د( قرر أن يوصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد في دورته الثالثة مشروع المقرر الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    À sa 5e séance plénière, le 15 février, le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter les procédures financières suivantes Ibid., par. 115, et A/AC.237/L.26. UN في جلستها العامة الخامسة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، قررت اللجنة أن توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد الاجراءات المالية التالية:)١٤(
    Sur la base de cet examen, il a recommandé que la Conférence des Parties adopte le programme de travail révisé qui est exposé en annexe à la recommandation. UN وفي ضوء هذا الاستعراض، أوصت مؤتمر الأطراف بأن يعتمد برنامج عمل منقح يرد في المرفق الملحق بتوصيتها.
    102. Le SBI a décidé de recommander un projet de décision sur les questions administratives et financières (FCCC/SBI/2005/L.21/Add.1) pour adoption par la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 102- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الحادية عشرة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارة والمالية (FCCC/SBI/2005//L.21/Add.1)().
    47. À sa vingt-cinquième session, le SBI a décidé de recommander un projet de conclusions pour adoption par la COP à sa douzième session (voir le texte des conclusions dans le document FCCC/SBI/2006/L.30). UN 47- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة والعشرين، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الثانية عشرة مشروع استنتاجات() (للاطلاع على نص الاستنتاجات، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2006/L.30).
    L'Organe subsidiaire de mise en œuvre est invité à recommander, en vue de son adoption par la Conférence des Parties à sa onzième session, un projet de décision proposant de reconduire les arrangements actuels et priant le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de faire approuver cette reconduction par l'Assemblée générale, jusqu'à ce que celle-ci ou les Parties jugent nécessaire de revoir cet arrangement. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى توصية مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الحادية عشرة مشروع مقرر يقترح فيه مواصلة الترتيبات الحالية، ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى التماس موافقة الجمعية العامة على مواصلة هذا الربط المؤسسي إلى أن ترى الأطراف أو الجمعية العامة أن هناك ضرورة لإجراء استعراض.
    Il a également recommandé qu'à la même session, la Conférence des Parties adopte une décision stipulant que l'examen de l'efficacité de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique devrait reposer sur des communications nationales. UN وأوصت أيضاً مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في الدورة نفسها مقرراً ينص على أن استعراض مدى فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ينبغي أن يجري على أساس البلاغات الوطنية.
    En réponse à cet appel, et après avoir examiné les propositions des présidents, les organes subsidiaires ont recommandé un projet de résolution sur la solidarité avec les pays d'Afrique australe, en particulier le Mozambique, pour adoption par la Conférence des Parties à sa sixième session (voir l'annexe II ciaprès). UN واستجابةً لهذا النداء، وبعد النظر في اقتراح مقدم من الرئيسين، أوصت الهيئتان الفرعيتان مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته السادسة مشروع قرار عن التضامن مع بلدان الجنوب الأفريقي، وبخاصة مع موزامبيق، (انظر المرفق الثاني أدناه).
    a) Le SBSTA a examiné le sixième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote (FCCC/SBSTA/2002/8) et a décidé de recommander un projet de décision (FCCC/SBSTA/2002/L.21/Add.1) pour adoption par la Conférence des Parties à sa huitième session5. UN (أ) نظرت الهيئة الفرعية في التقرير التوليفي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية (FCCC/SBSTA/2002/8)، وقررت أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد مشروع مقرر (FCCC/SBSTA/2002/L.21/Add.1) في دورته الثامنة(5).
    135. À sa vingtcinquième session, le SBI a décidé de recommander un projet de décision pour adoption par la COP à sa douzième session. UN 135- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة والعشرين، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الثانية عشرة مشروع مقرر().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد