ويكيبيديا

    "مؤتمر تعديل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conférence d'amendement
        
    5. La Conférence peut aussi se réunir en conférence d'amendement conformément à l'article ... du Traité. UN ٥- يدعى المؤتمر أيضا إلى الانعقاد في شكل مؤتمر تعديل وفقا للمادة ـــ من هذه المعاهدة.
    Tous les efforts visant à atteindre cet objectif, y compris la conférence d'amendement du Traité d'interdiction partielle des essais, devraient être poursuivis. UN وينبغي مواصلة بذل كل الجهود تحقيقا لهذه الغاية، بما في ذلك عقد مؤتمر تعديل معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية.
    Tous les efforts visant à atteindre cet objectif, y compris la conférence d'amendement du Traité d'interdiction partielle des essais, devraient être poursuivis. UN وينبغي مواصلة بذل كل الجهود تحقيقا لهذه الغاية، بما في ذلك عقد مؤتمر تعديل معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية.
    La conférence d'amendement ne se tient en aucun cas moins de 60 jours après la distribution du texte de l'amendement proposé. UN ولا يجوز بأي حال عقد مؤتمر تعديل قبل انقضاء ما لا يقل عن ٠٦ يوما على تعميم التعديل المقترح.
    Le seul autre point à régler est celui de déterminer l'importance de l'appui requis pour la convocation d'une conférence d'amendement. UN والمسألة الوحيدة اﻷخرى التي لم يبت فيها في هذه المادة تتعلق بمستوى الدعم المطلوب للدعوة إلى انعقاد مؤتمر تعديل.
    La conférence d'amendement ne se tient en aucun cas moins de 60 jours après la distribution du texte de l'amendement proposé. UN ولا يجوز بأي حال عقد مؤتمر تعديل قبل انقضاء ما لا يقل عن ٠٦ يوما على تعميم التعديل المقترح.
    La conférence d'amendement ne se tient en aucun cas moins de 60 jours après la distribution du texte de l'amendement proposé. UN ولا يجوز بأي حال عقد مؤتمر تعديل قبل انقضاء ما لا يقل عن ٠٦ يوما على تعميم التعديل المقترح.
    La conférence d'amendement ne se tient en aucun cas moins de 60 jours après la distribution du texte de l'amendement proposé. UN ولا يجوز بأي حال عقد مؤتمر تعديل قبل انقضاء ما لا يقل عن ٠٦ يوما على تعميم التعديل المقترح.
    Une telle proposition ne peut être examinée que par une conférence d'amendement. UN ولا يُنظر في التعديل المقترح إلا في مؤتمر تعديل.
    Une telle proposition ne peut être examinée que par une conférence d'amendement. UN ولا يُنظر في التعديل المقترح إلا في مؤتمر تعديل.
    Le mois dernier, trentième anniversaire de la signature du Traité d'interdiction partielle, j'ai eu le privilège de présider la réunion spéciale des Etats parties au Traité dans le cadre de la conférence d'amendement du Traité. UN في الشهر الماضي، إذ احتفلنا بالذكرى السنوية الثلاثين للتوقيع على معاهدة الحظر الجزئي للتجارب، كان لي شرف ترؤس الاجتماع الخاص للدول اﻷطراف في المعاهدة في سياق مؤتمر تعديل المعاهدة.
    " 5. La Conférence peut aussi se réunir en conférence d'amendement conformément à l'article ... du Traité. UN " ٥ - يجوز أيضا أن يدعى المؤتمر إلى الانعقاد في شكل مؤتمر تعديل وفقا للمادة - - - من هذه المعاهدة.
    C'est pourquoi la Conférence du désarmement devrait déployer des efforts concertés parallèlement aux initiatives multilatérales plus larges entreprises dans le cadre de la conférence d'amendement du Traité d'interdiction partielle des essais. UN لذلك ينبغي بذل جهود متضافرة من جانب مؤتمر نزع السلاح بالاقتران بالجهود المتعددة اﻷطراف اﻷوسع في مؤتمر تعديل معاهدة الحظر الجزئي للتجارب.
    En janvier 1991 s'est tenue une conférence d'amendement visant à transformer le Traité en un instrument d'interdiction complète des essais. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩١ عقد مؤتمر تعديل بموجب أحكام المعاهدة بهدف تحويل المعاهدة إلى صك شامل.
    13. La Conférence se réunit aussi en conférence d'amendement conformément à l'article XVII {Amendements}. UN ١٣ - يدعى المؤتمر أيضا إلى الانعقاد في شكل مؤتمر تعديل وفقا للفقرة ٢ من المادة السابعة عشرة ]التعديلات[.
    Il peut également s'appliquer, sous réserve des dispositions de l'article 312 de la Convention, à toute conférence d'amendement convoquée conformément audit article et à toute autre Réunion des États parties, si la conférence ou la Réunion en décide ainsi. UN كما يجوز تطبيق هذه المواد، رهنا بأحكام المادة ٢١٣ من الاتفاقية، على أي مؤتمر تعديل مدعو إلى الانعقاد وفقا لتلك المادة وعلى أي اجتماع آخر للدول اﻷطراف، إذا قرر المؤتمر أو الاجتماع ذلك.
    Il peut également s'appliquer, sous réserve des dispositions de l'article 312 de la Convention, à toute conférence d'amendement convoquée conformément audit article, si la conférence en décide ainsi. UN كما يجوز تطبيق هذه المواد، رهنا بأحكام المادة ٢١٣ من الاتفاقية، على أي مؤتمر تعديل مدعو إلى الانعقاد وفقا لتلك المادة وعلى أي اجتماع آخر للدول اﻷطراف، إذا قرر المؤتمر أو الاجتماع ذلك.
    2. L'amendement proposé ne peut être examiné et adopté que par une conférence d'amendement. UN ٢- لا يَنظر في التعديل المقترح ويعتمده إلا مؤتمر تعديل.
    Si une majorité des Etats parties avisent le Directeur général, au plus tard 30 jours après la distribution du texte de la proposition, qu'ils sont favorables à la poursuite de l'examen de celle-ci, le Directeur général convoque une conférence d'amendement à laquelle tous les Etats parties sont invités. UN فإذا قامت أغلبية من الدول اﻷطراف بإخطار المدير العام في غضون فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما بعد تعميم المقترح بتأييدها لمواصلة النظر فيه، يدعو المدير العام إلى عقد مؤتمر تعديل تُدعى إليه جميع الدول اﻷطراف.
    2. L'amendement proposé ne peut être examiné et adopté que par une conférence d'amendement. UN ٢- لا يَنظر في التعديل المقترح ويعتمده إلا مؤتمر تعديل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد