ويكيبيديا

    "مؤتمر رفيع المستوى للأمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une conférence de haut niveau des Nations
        
    La délégation algérienne appuie la proposition de convoquer une conférence de haut niveau des Nations Unies pour formuler une position commune en vue de l'élimination du terrorisme. UN وأضاف أن وفده يؤيد اقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة لاتخاذ موقف موحد بشأن القضاء على الإرهاب.
    Rappelant également sa résolution 62/209 du 19 décembre 2007, dans laquelle elle a décidé de convoquer une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قررت فيه عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    C'est pourquoi nous nous félicitons de la tenue, le 24 septembre 2007, d'une conférence de haut niveau des Nations Unies, qui pourrait devenir un lieu de débat universel sur les changements climatiques et d'adoption de mesures urgentes destinées à en combattre les effets. UN وفي هذا السياق، نرحب بعقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة في 24 أيلول/سبتمبر 2007، الذي قد يشكل منتدى ميمونا للحوار العالمي بشأن تغير المناخ واعتماد تدابير عاجلة ترمي إلى مكافحة آثاره.
    Rappelant également sa résolution 62/209 du 19 décembre 2007, dans laquelle elle a décidé de convoquer une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قررت فيه عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة معني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    Un des objectifs importants de la session en cours consiste à s'entendre sur une résolution tendant à convoquer une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération- Sud-Sud qui devrait se tenir au plus tard pendant le premier semestre 2009 comme il était indiqué dans la résolution 62/209 de l'Assemblée générale. UN 14 - ويتمثل أحد الأهداف الهامة لهذه الدورة في التوصل إلى اتفاق بشأن قرار يدعو إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، يتم عقده في موعد لا يتجاوز النصف الأول من عام 2009، كما جاء في قرار الجمعية العامة 62/209.
    Le présent rapport répond aux résolutions 62/209 du 19 décembre 2007 et 63/233 du 19 décembre 2008, par lesquelles l'Assemblée générale a décidé de convoquer une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud. UN أُعد هذا التقرير استجابة للقرارين، 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، و 63/233 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، اللذين قررت الجمعية العامة بموجبهما عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Rappelant en outre la résolution 62/209 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2007 dans laquelle elle a décidé de convoquer une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, et prenant note avec satisfaction de l'offre du Kenya d'accueillir cette conférence, UN وإذ يشير أيضاًً إلى قرار الجمعية العامة 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قررت فيه تنظيم مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون بين بلدان الجنوب، ورحبت فيه كذلك بعرض الحكومة الكينية استضافة ذلك المؤتمر،
    Rappelant sa résolution 62/209 du 19 décembre 2007, dans laquelle elle a décidé de convoquer, au plus tard au premier semestre de 2009, une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud à l'occasion du trentième anniversaire de l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires, et sa résolution 63/233 du 19 décembre 2008, UN وإذ تشير إلى قرارها 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي قررت فيه عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة معني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بمناسبة الذكرى الثلاثين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس، في موعد أقصاه النصف الأول من عام 2009، وقرارها 63/233 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant en outre la résolution 62/209 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2007 dans laquelle elle a décidé de convoquer une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, et prenant note avec satisfaction de l'offre du Kenya d'accueillir cette conférence, UN وإذ يشير أيضاًً إلى قرار الجمعية العامة 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قررت فيه تنظيم مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون بين بلدان الجنوب، ورحبت فيه كذلك بعرض الحكومة الكينية استضافة ذلك المؤتمر،
    Au paragraphe 13 de sa résolution 62/209 du 19 décembre 2007, l'Assemblée générale a décidé de convoquer, au plus tard au premier semestre de 2009, une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, et demandé à son président de confier au Président du Comité de haut niveau le soin d'entreprendre auprès des États Membres les consultations nécessaires en vue de l'organisation de la conférence envisagée. UN 350 - وفي الفقرة 13 من القرار 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في موعد لا يتجاوز النصف الأول من عام 2009، وطلبت إلى رئيس الجمعية العامة أن يعهد إلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى بالاضطلاع بالمشاورات الضرورية مع الدول الأعضاء للإعداد للمؤتمر المقترح.
    Consciente de l'évolution de la coopération et des nouvelles capacités des pays du Sud, l'Assemblée générale, soucieuse d'intensifier et de dynamiser la coopération Sud-Sud, a décidé, dans sa résolution 62/209, de marquer le trentième anniversaire de la Conférence de Buenos Aires par la convocation d'une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud. UN وإقرارا بالطابع المتغير للتعاون وللقدرات في بلدان الجنوب وتلبية للحاجة إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ومواصلة بث الروح فيه، فقد رأت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، في قرارها 62/209، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، أن تشهد الذكرى السنوية الثلاثون لاعتماد مؤتمر بيونس أيرس عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد