ويكيبيديا

    "مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • troisième Conférence internationale de Tokyo sur
        
    • la troisième Conférence internationale
        
    Elle a participé, en qualité d'observateur, à la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, qui a eu lieu récemment. UN وقد شاركت ماليزيا، كمراقب، في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بتنمية أفريقيا الذي انعقد مؤخرا.
    Réunion d'information officieuse sur les résultats de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD III) UN إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية
    Réunion d'information officieuse sur les résultats de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD III) UN إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية
    Réunion d'information officieuse sur les résultats de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD III) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية
    Réunion d'information officieuse sur les résultats de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD III) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية
    Réunion d'information officieuse sur les résultats de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD III) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية
    Sachant gré à la communauté internationale de son engagement en faveur du Nouveau Partenariat, et se félicitant à cet égard des résultats de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التزام المجتمع الدولي بدعم الشراكة الجديدة، وإذ ترحب، في هذا الصدد، بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا،
    La troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique devait se tenir au sommet en octobre 2003. UN ومن المعتزم عقد مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا، على مستوى القمة، في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Je note avec plaisir que la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD III) s'est terminée sur un succès le 1er octobre. UN يسرني أن ألاحظ أن مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا اختُتم بنجاح في 1 تشرين الأول/ أكتوبر.
    Deux semaines auparavant, le Japon a renouvelé son engagement en faveur d'un appui au NEPAD en accueillant la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD III), qui a vu la participation de 89 pays et de 47 organisations. UN ومنذ أسبوعين جددت اليابان التزامها بدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، باستضافة مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية، إلى جانب 89 بلدا و 47 منظمة شاركت في هذا المؤتمر.
    Nous nous réjouissons également que la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique ait privilégié le NEPAD comme cadre de référence pour le développement de l'Afrique. UN ويسعدنا أيضا أن مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية علق أهمية كبرى على دور الشراكة الجديدة باعتبارها إطارا مرجعيا لتنمية أفريقيا.
    Le 1er octobre de cette année, s'est tenue avec succès la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement africain. UN 10 - صرح بأن مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية قد اختتم أعماله بنجاح في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Se félicitant du soutien affirmé par la communauté internationale au Nouveau Partenariat et prenant note, à cet égard, des textes issus de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, UN وإذ يشير مع التقدير إلى التزام المجتمع الدولي بتقديم دعمه إلى الشراكة الجديدة، وإذ يرحب في هذا الصدد بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا،
    Se félicitant du soutien affirmé par la communauté internationale au Nouveau Partenariat et prenant note, à cet égard, des textes issus de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, UN وإذ يشير مع التقدير إلى التزام المجتمع الدولي بتقديم دعمه إلى الشراكة الجديدة، وإذ يرحب في هذا الصدد بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا،
    Lors de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (CITDA III) en 2003, le Gouvernement japonais a annoncé qu'il apporterait son concours au NEPAD par l'entremise d'un processus CITDA renforcé. UN في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية الذي عقد في عام 2003، أعلنت حكومة اليابان أنها ستدعم الشراكة الجديدة من خلال عملية معززة لمؤتمر طوكيو الدولي.
    Au fil des ans, l'Organisation a davantage axé son action sur les pays à bas revenu. Une centaine de millions de dollars ont été affectés à l'Afrique au cours de son premier mandat au poste de Directeur général et des ressources substantielles ont été annoncées à la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. UN وأشار إلى أنّ عمل اليونيدو يركز بشكل متزايد على مر السنين على البلدان ذات الدخل المنخفض، وإلى أنّ نحو 100 مليون دولار قد أنفق على أفريقيا خلال فترة ولايته، وإلى أنّ موارد كبيرة قد تمّ التعهّد بها لفائدة هذه القارة خلال مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Conscient que la plus grande partie de ces pays se trouvent en Afrique et convaincu qu'il ne sera possible d'arriver à la stabilité et à la prospérité du monde que si les problèmes de ce continent sont résolus, le Japon accueillera l'an prochain la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement en Afrique. UN واليابان إذ تدرك أن معظم هذه البلدان تقع في أفريقيا، واقتناعه بأن تحقيق الاستقرار والازدهار في العالم لا يمكن أن يتم إلا بمعالجة مشاكل القارة الأفريقية، فإنها اليابان سوف تستضيف في عام 2004 مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا.
    La Malaisie a participé en tant qu'observateur à la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (CITDA) et espère à nouveau prendre une part active à la CITDA IV au Japon en 2008. UN وشاركت ماليزيا بصفة مراقب في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا وتتطلع إلى المشاركة النشطة مرة أخرى في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا الذي يعقد في اليابان عام 2008.
    De manière plus positive, la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, qui s'est tenue du 29 septembre au 1er octobre, a réaffirmé l'importance de l'Afrique pour certains pays. UN ومن جانب أكثر إيجابية، أكد مجددا مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا، الذي عقد من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر، أهمية أفريقيا لبعض البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد