5. Réaffirme également que toute entreprise ou entité, possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à AlQaida ou les soutenant, peut être inscrite sur la Liste ; | UN | 5 - يعيد أيضا تأكيد أن شروط الإدراج في القائمة تسري على أي مؤسسة أو كيان تملكه أو تتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، جهات مرتبطة بتنظيم القاعدة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات أو أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛ |
5. Réaffirme également que toute entreprise ou entité, possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à Al-Qaida peut être inscrite sur la Liste; | UN | 5 - يعيد كذلك التأكيد على أن الإدراج في القائمة يحق على أي مؤسسة أو كيان تملكه أو تتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، الجهات المرتبطة بتنظيم القاعدة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات أو أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛ |
5. Réaffirme également que toute entreprise ou entité, possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à Al-Qaida peut être inscrite sur la Liste; | UN | 5 - يعيد كذلك التأكيد على أن الإدراج في القائمة يحق على أي مؤسسة أو كيان تملكه أو تتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، الجهات المرتبطة بتنظيم القاعدة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات أو أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛ |
6. Le Comité attend avec intérêt les rapports périodiques et les recommandations sur les liens existant entre Al-Qaida et les personnes, groupes, entreprises ou entités pouvant être inscrits sur la Liste en vertu du paragraphe 1 de la résolution 1988 (2011), comme il est prescrit à l'alinéa aa) de l'annexe I de la résolution 1989 (2011) du Conseil de sécurité. | UN | 6 - وتتطلع اللجنة إلى تقارير المتابعة الدورية والتوصيات المتعلقة بالصلات بين تنظيم القاعدة ومن يحق إدراجهم في القائمة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات بموجب الفقرة 1 من القرار 1988 (2011)، على النحو المطلوب في الفقرة (أأ) من المرفق الأول للقرار 1989 (2011). |
1. Les directives supplémentaires exposées ci-après s'appliquent aux décisions du Conseil de sécurité ou de tout comité créé par le Conseil (Comité des sanctions, ci-après dénommé < < le Comité > > ) qui imposent des restrictions (sanctions ciblées) à des personnes, groupes, entreprises ou entités portant sur les avoirs économiques, les opérations économiques ou la liberté de circulation (inscription sur la liste) des intéressés. | UN | (1) تنطبق المبادئ التوجيهية التكميلية التالية على قرارات مجلس الأمن أو أي لجنة ينشئها مجلس الأمن (لجنة الجزاءات، فيما يلي: اللجنة) التي تخضع أفرادا أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات (الجهات المستهدفة) لجزاءات (الجزاءات الموجهة) تتعلق بأصولهم الاقتصادية، أو معاملاتهم الاقتصادية أو حرية تنقلاتهم (قرار وضع الأسماء في قوائم الجزاءات). |
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine. | UN | 14 - وتضع الأمانة سجلا يضم المرشحين المؤهلين من البلدان النامية الذين يمكن اقتراحهم للاستفادة من التدريب لدى مؤسسات أو كيانات علمية تساهم بشكل مباشر أو غير مباشر في البحث العلمي البحري. |