ويكيبيديا

    "مؤسسات التدريب المهني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les établissements de formation professionnelle
        
    • des établissements de formation professionnelle
        
    • les institutions de formation professionnelle
        
    • établissements d'enseignement professionnel
        
    • des institutions de formation professionnelle
        
    • les instituts de formation professionnelle
        
    • centres de formation professionnelle
        
    • organismes de formation professionnelle
        
    Effectifs d'élèves dans les établissements de formation professionnelle secondaires, par type d'établissement et par sexe UN عدد المسجلين في مؤسسات التدريب المهني حسب نوعها ونوع الجنس
    La formation professionnelle résidentielle se déroule dans les établissements de formation professionnelle et est complétée par des stages techniques en milieu professionnel; UN :: التدريب المهني بالمقاولة، الذي يتم في مؤسسات التدريب المهني ويستكمل بدورات تدريبية تقنية في الوسط المهني؛
    A cet effet, des groupes spéciaux sont mis sur pied dans les établissements de formation professionnelle à différents niveaux. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يجري إنشاء مجموعات خاصة في مؤسسات التدريب المهني على كافة المستويات.
    La formation initiale est offerte par des établissements de formation professionnelle dans le cadre d'une alternance entre ceux-ci et les entreprises économiques. UN ويُعهد بالتدريب الأساسي إلى مؤسسات التدريب المهني في إطار تبادل بينها وبين المنشآت الاقتصادية.
    v) Assurer le recyclage et le perfectionnement des professeurs spécialisés d'enseignement professionnel, des inspecteurs de la formation professionnelle et des directeurs des établissements de formation professionnelle. UN `٥` تنظيم دورات لتجديد واستكمال المعلومات لﻷساتذة المتخصصين في مجال التعليم المهني؛ ولمفتشي التدريب المهني؛ ومديري مؤسسات التدريب المهني.
    Le Gouvernement s'emploie également à développer les institutions de formation professionnelle pour améliorer le niveau de qualification des jeunes. UN وتواصل الحكومة كذلك جهودها لتوسيع نطاق إنشاء مؤسسات التدريب المهني بغية تزويد الشباب بمهارات.
    Il est également recommandé que les centres scientifiques nationaux, les centres industriels, les centres de recherche-développement et les instituts de technologie travaillent en étroite collaboration avec les établissements d'enseignement professionnel des zones rurales afin d'effectuer les transferts de technologie et de compétences souhaitables au niveau de la base. UN ويوصى بأن تعمل المراكز الوطنية العلمية والصناعية والقائمة بالبحث والتطوير وكذلك معاهد التكنولوجيا بتعاون وثيق مع مؤسسات التدريب المهني في المناطق الريفية لتحقيق نقل التكنولوجيا والمهارات على أدنى مستوياتها الأساسية.
    Il doit aussi consacrer, de toute urgence, davantage de ressources aux infrastructures éducatives, en particulier à celles des institutions de formation professionnelle. UN وتوجد ضرورة ملحة لأن توفر الحكومة أيضاً مزيداً من الموارد للبنية الأساسية التعليمية، خاصة في مؤسسات التدريب المهني.
    La formation professionnelle et le recyclage des chômeurs ou des inactifs prennent la forme de cours de courte durée dans les centres éducatifs et d'affaires ainsi que dans les instituts de formation professionnelle initiale, en fonction des besoins du marché du travail. UN ويتخذ التدريب المهني وإعادة تدريب المواطنين العاطلين عن العمل أو المواطنين ممن ليس لديهم حرفة شكل دورات قصيرة في مراكز التعليم والمنشآت التجارية وفي مؤسسات التدريب المهني الأولي، تبعاً لاحتياجات سوق العمل.
    Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes dans les établissements de formation professionnelle en fonction de l'évolution des conditions du marché UN تعديل وتحسين محتويات المقررات الدراسية والمناهج في مؤسسات التدريب المهني بغرض تلبية ظروف السوق المتغيرة
    Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes dans les établissements de formation professionnelle en fonction de l'évolution des conditions du marché UN تعديل وتحسين محتويات المقررات الدراسية والمناهج في مؤسسات التدريب المهني بغرض مقابلة ظروف السوق المتغيرة.
    iii) D'impulser des actions de coordination entre les établissements de formation professionnelle et les agences locales de l'emploi avec les opérateurs économiques et les instances chargées de l'éducation et de la jeunesse; UN `٣` الحث على إتخاذ تدابير للتنسيق بين مؤسسات التدريب المهني ووكالات العمل المحلية وبين جهات التشغيل الاقتصادية والهيئات المعنية بالتعليم وبشؤون الشبيبة؛
    Il est, en conséquence, indispensable et urgent que le Gouvernement dote les établissements de formation professionnelle de ressources adéquates et engage une campagne de sensibilisation visant à améliorer la perception de la formation professionnelle au sein du grand public. UN لذا لا بد أن تبادر الحكومة من باب الاستعجال إلى تزويد مؤسسات التدريب المهني بالموارد الكافية وإلى تنظيم حملة توعية تهدف إلى تحسين نظرة الناس إلى التدريب المهني.
    les établissements de formation professionnelle ont accueilli environ 301 928 stagiaires au titre de l'année 2009-2010, dont 121 277 filles. UN واستقبلت مؤسسات التدريب المهني زهاء 928 301 متدرب في عام 2009-2010، بينهم 277 121 من الإناث.
    Les filles représentent 25,6 % des étudiants des établissements de formation professionnelle qui abandonnent leurs études ou qui sont expulsés ; dans les établissements d'enseignement supérieur ce pourcentage atteint 26 %. UN وتشكّل البنات نسبة 25.6 في المائة من التلاميذ في مؤسسات التدريب المهني الذين يتركون المدرسة أو يُفصَلون منها. وفي مؤسسات التعليم العالي يصل هذا الرقم إلى 26 في المائة.
    Les chiffres suivants indiquent le nombre d'élèves qui sortent diplômés des établissements de formation professionnelle (en milliers) : UN وتشير اﻷرقام التالية إلى عدد الطلبة المتخرجين من مؤسسات التدريب المهني )العدد باﻵلاف(
    d) De renforcer le système des établissements de formation professionnelle et de s'assurer que les enfants qui ont abandonné l'école aient aussi accès à ce système; UN (د) تعزيز نظام مؤسسات التدريب المهني والتأكد أيضاً من إمكانية التحاق الأطفال الذين توقفوا عن الدراسة بالمدارس؛
    Il l'invite de même à mettre en place des partenariats réalistes entre les institutions de formation professionnelle d'une part, et les entreprises et artisans d'autre part. UN كما يدعوها إلى إقامة شراكات واقعية مع مؤسسات التدريب المهني من جهة والمنشآت والحرفيين من جهة أخرى.
    Les mesures temporaires qui limitent l'accès des femmes à un certain nombre d'emplois restent en vigueur parce que la formation des travailleurs dans les établissements d'enseignement professionnel repose sur la Liste des professions, qui correspond aux normes de l'État en matière de formation professionnelle. UN والتدابير المؤقتة التي تحد من إمكانية ممارسة المرأة لعدد من المهن مازالت سارية. والسبب في ذلك هو أن تدريب العمال في مؤسسات التدريب المهني يستند إلى قائمة المهن التي تفي بمعايير الدولة المتعلقة بالتدريب المهني.
    261. Le tableau ci-après présente la répartition des institutions de formation professionnelle par opérateur: UN 261- ويقدم الجدول التالي توزيع مؤسسات التدريب المهني حسب الجهة العاملة:
    232. Selon les données fournies par le Ministère du travail et de la protection sociale, on estime à 15 000 le nombre d'élèves ayant suivi des programmes de jour dans les instituts de formation professionnelle initiale au cours de l'année scolaire 2003-2004. UN 232- ووفقاً للبيانات المقدمة من وزارة العمل والرعاية الاجتماعية كان من المتوقع أن يحضر 000 15 طالب البرامج الصباحية في مؤسسات التدريب المهني الأولي خلال العام الجامعي 2003-2004.
    Les écoles techniques et les centres de formation professionnelle ont été réorganisés et assurent désormais une formation de base complète avec constitution de groupes de niveau. UN وقد أعيد تنظيم مؤسسات التدريب المهني مثل المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني بإدخال قواعد شاملة للتدريب واستحداث أفرقة للتدريب المهني.
    - 5 spécialistes des organismes de formation professionnelle du programme FORMUJER. UN 5 موظفين فنيين من مؤسسات التدريب المهني التابعة لبرنامج المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد