ويكيبيديا

    "مؤسسة أو كيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entreprise ou entité
        
    • organe ou établissement
        
    • une entreprise ou d'une entité
        
    • une entreprise ou une entité
        
    • institution ou entité
        
    • autre manière peut
        
    3. Confirme qu'il y a lieu d'inscrire sur la Liste toute personne ou tout groupe, toute entreprise ou entité qui est possédée ou contrôlée directement ou indirectement par toute personne, tout groupe, toute entreprise ou entité inscrits sur la Liste ou qui les soutiennent de quelque manière; UN 3 - يؤكد أن معايير الإدراج على القائمة تسري على أي مؤسسة أو كيان تعود ملكيته أو التصرف فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يقدم دعما بأي شكل آخر إلى أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج على القائمة؛
    3. Affirme que toute entreprise ou entité qui est possédée ou contrôlée directement ou indirectement par toute personne, tout groupe, toute entreprise ou entité inscrits sur la Liste ou qui les soutiennent de quelque manière mérite d'être inscrite sur la Liste ; UN 3 - يؤكد أن شروط الإدراج في القائمة تسري على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يدعمه بأي شكل آخر أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج في القائمة؛
    3. Confirme qu'il y a lieu d'inscrire sur la Liste toute personne ou tout groupe, toute entreprise ou entité qui est possédée ou contrôlée directement ou indirectement par toute personne, tout groupe, toute entreprise ou entité inscrits sur la Liste ou qui les soutiennent de quelque manière; UN 3 - يؤكد أن معايير الإدراج على القائمة تسري على أي مؤسسة أو كيان تعود ملكيته أو التصرف فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يقدم دعما بأي شكل آخر إلى أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج على القائمة؛
    Dans la décision 9 (S/AC.26/1992/9) et dans d'autres décisions du Conseil d'administration, ce terme s'entend du Gouvernement iraquien, de ses subdivisions politiques ou de tout office, ministère, organe ou établissement (entreprises du secteur public notamment) dirigé par ce gouvernement. UN ففي مقرر مجلس الإدارة رقم 9 (S/AC.26/1992/9) وغيره من مقرراته استخدمت كلمة " العراق " بمعنى حكومة العراق وتقسيماته السياسية وأي وكالة أو وزارة أو مؤسسة أو كيان (لا سيما مؤسسات القطاع العام) تخضع لإشراف حكومة العراق.
    Le Conseil rappelle que les États Membres ne sont pas autorisés à présenter des demandes de radiation au Bureau du Médiateur au nom d'une personne, d'un groupe, d'une entreprise ou d'une entité. UN ويشير المجلس إلى أنه لا يُسمح للدول الأعضاء بأن تقدم إلى مكتب أمين المظالم طلبات رفع الأسماء من القائمة باسم فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان.
    Conformément au paragraphe 20 de la présente résolution, le Bureau du Médiateur est habilité à accomplir les tâches ci-après lorsqu'il reçoit une demande de radiation présentée par une personne, un groupe, une entreprise ou une entité inscrits sur la Liste récapitulative (le < < requérant > > ). UN وفقا للفقرة 20 من هذا القرار، يؤذن لمكتب أمين المظالم بالاضطلاع بالمهام التالية عند استلام طلب شطب من القائمة مقدم من قبل أو باسم فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج اسمه في القائمة الموحدة ( ' ' مقدم الالتماس``).
    4. Affirme que toute entreprise ou entité qui est possédée ou contrôlée directement ou indirectement par toute personne, tout groupe, toute entreprise ou entité inscrits sur la Liste ou qui les soutiennent de quelque manière mérite d'être inscrite sur la Liste; UN 4 - يؤكد أن الإدراج في القائمة يحق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يدعمه بشكل آخر أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج في القائمة؛
    4. Affirme que toute entreprise ou entité qui est possédée ou contrôlée directement ou indirectement par toute personne, tout groupe, toute entreprise ou entité inscrits sur la Liste ou qui les soutiennent de quelque manière mérite d'être inscrite sur la Liste; UN 4 - يؤكد أن الإدراج في القائمة يحق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يدعمه بشكل آخر أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج في القائمة؛
    3. Affirme que toute entreprise ou entité qui est possédée ou contrôlée directement ou indirectement par toute personne, tout groupe, toute entreprise ou entité inscrits sur la Liste ou qui les soutiennent de quelque manière mérite d'être inscrite sur la Liste; UN 3 - يؤكد أن الإدراج في القائمة يحق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يدعمه بأي شكل آخر أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج في القائمة؛
    4. Affirme que toute entreprise ou entité qui est possédée ou contrôlée directement ou indirectement par toute personne, tout groupe, toute entreprise ou entité inscrits sur la Liste ou qui les soutient de quelque manière mérite d'être inscrite sur la Liste ; UN 4 - يؤكد أن شروط الإدراج في القائمة تسري على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يدعمه بشكل آخر أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج في القائمة؛
    3. Affirme que toute entreprise ou entité qui est possédée ou contrôlée directement ou indirectement par toute personne, tout groupe, toute entreprise ou entité inscrits sur la Liste ou qui les soutiennent de quelque manière mérite d'être inscrite sur la Liste; UN 3 - يؤكد أن الإدراج في القائمة يحق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يدعمه بأي شكل آخر أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج في القائمة؛
    5. Réaffirme également que toute entreprise ou entité, possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à AlQaida ou les soutenant, peut être inscrite sur la Liste ; UN 5 - يعيد أيضا تأكيد أن شروط الإدراج في القائمة تسري على أي مؤسسة أو كيان تملكه أو تتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، جهات مرتبطة بتنظيم القاعدة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات أو أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛
    2. Réaffirme que les actes ou activités indiquant que telle personne, tel groupe, telle entreprise ou entité est associé à Al-Qaida et remplit les conditions pour être inscrit sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida sont les suivants : UN 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على " ارتباط " فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان بتنظيم القاعدة تشمل القيام بما يلي لصالح تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة مرتبطة به أو منشقة عنه أو متفرعة عنه:
    2. Réaffirme que les actes ou activités indiquant que telle personne, tel groupe, telle entreprise ou entité est associé à Al-Qaida et remplit les conditions pour être inscrit sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida sont les suivants : UN 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على " ارتباط " فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان بتنظيم القاعدة تشمل القيام بما يلي لصالح تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة مرتبطة به أو منشقة عنه أو متفرعة عنه:
    Dans la décision 9 (S/AC.26/1992/9) et dans d'autres décisions du Conseil d'administration, ce terme s'entend du Gouvernement iraquien, de ses subdivisions politiques ou de tout office, ministère, organe ou établissement (entreprises du secteur public notamment) dirigé par ce gouvernement. UN وفي مقرر مجلس الإدارة رقم 9 (S/AC.26/1992/9) وغيره من مقرراته استخدمت كلمة " العراق " بمعنى حكومة العراق وتقسيماته السياسية وأي وكالة أو وزارة أو مؤسسة أو كيان (لا سيما مؤسسات القطاع العام) تخضع لإشراف حكومة العراق.
    Dans la décision 9 (S/AC.26/1992/9) et dans d'autres décisions du Conseil d'administration, ce terme s'entend du Gouvernement iraquien, de ses subdivisions politiques ou de tout office, ministère, organe ou établissement (entreprises du secteur public notamment) dirigé par ce gouvernement. UN وفي مقرر مجلس الإدارة رقم 9 (S/AC.26/1992/9) وغيره من مقرراته استخدمت كلمة " العراق " بمعنى حكومة العراق وتقسيماته السياسية وأي وكالة أو وزارة أو مؤسسة أو كيان (لا سيما مؤسسات القطاع العام) تخضع لإشراف حكومة العراق.
    Dans la décision 9 (S/AC.26/1992/9) et dans d'autres décisions du Conseil d'administration, ce terme s'entend du Gouvernement iraquien, de ses subdivisions politiques ou de tout office, ministère, organe ou établissement (entreprises du secteur public notamment) dirigé par ce gouvernement. UN وفي مقرر مجلس الإدارة رقم 9 (S/AC.26/1992/9) وغيره من مقرراته استخدمت كلمة " العراق " بمعنى حكومة العراق وتقسيماته السياسية وأي وكالة أو وزارة أو مؤسسة أو كيان (لا سيما مؤسسات القطاع العام) تخضع لإشراف حكومة العراق.
    Le Conseil de sécurité rappelle que les États Membres ne sont pas autorisés à présenter des demandes de radiation au Bureau du Médiateur au nom d'une personne, d'un groupe, d'une entreprise ou d'une entité. UN ويشير مجلس الأمن إلى أنه لا يسمح للدول الأعضاء بأن تقدم إلى مكتب أمين المظالم طلبات الشطب من القائمة باسم فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان.
    Le Conseil rappelle que les États Membres ne sont pas autorisés à présenter des demandes de radiation au Bureau du Médiateur au nom d'une personne, d'un groupe, d'une entreprise ou d'une entité. UN ويشير المجلس إلى أنه لا يُسمح للدول الأعضاء بأن تقدم إلى مكتب أمين المظالم طلبات رفع الأسماء من القائمة باسم فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان.
    Conformément au paragraphe 41 de la présente résolution, le Bureau du Médiateur est habilité à accomplir les tâches ci-après lorsqu'il reçoit une demande de radiation présentée par une personne, un groupe, une entreprise ou une entité inscrits sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida ou en leur nom ou par leur représentant ou leur successeur légal (le < < requérant > > ). UN وفقا للفقرة 41 من هذا القرار، يُخوّل مكتب أمين المظالم الاضطلاع بالمهام التالية عند تلقي طلب رفع اسم من القائمة مقدم من أو باسم فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج اسمه على قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة أو من ممثله القانوني أو أصحاب الحقوق في تركته ( " مقدم الطلب " ).
    b) Un acte destiné à causer la mort ou des dégâts corporels graves, dans une situation de conflit armé à une personne civile, et dans d’autres situations à toute autre personne, lorsque, par sa nature ou son contexte, cet acte constitue un moyen d’intimidation à l’encontre d’un gouvernement, de toute autre institution ou entité, ou de la population civile. UN )ب( عمل يستهدف إزهاق اﻷرواح أو إحداث إصابات بدنية خطيرة للمدنيين، في حالات الصراع المسلح، أو ﻷي شخص في الحالات اﻷخرى، حين يشكل مثل هذا العمل، بطبيعته أو سياقه، وسيلة لترهيب حكومة أو أية مؤسسة أو كيان آخر أو السكان المدنيين.
    3. Réaffirme également que toute entreprise ou entité qui est possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à Al-Qaida, à Oussama ben Laden ou aux Taliban ou qui les soutient de toute autre manière peut être inscrite sur la Liste; UN 3 - يعيد كذلك التأكيد على أن الإدراج في القائمة يحق على أي مؤسسة أو كيان تملكه أو تتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، تلك الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات أو أولئك الأفراد المرتبطون بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان أو أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد