ويكيبيديا

    "مؤسسة تعليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un établissement d'enseignement
        
    • établissements d'enseignement
        
    • établissement scolaire
        
    • établissements scolaires
        
    • institution éducative
        
    • établissement éducatif
        
    • institutions éducatives
        
    • institution d'éducation
        
    • établissement de formation
        
    ii) Que l'enfant fréquente à temps complet une école, une université ou un établissement d'enseignement analogue. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    ii) Que l'enfant fréquente à temps complet une école, une université ou un établissement d'enseignement analogue. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    ii) Que l'enfant fréquente à temps complet une école, une université ou un établissement d'enseignement analogue. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    L'État fixe les normes pédagogiques obligatoires pour les établissements d'enseignement (art. 38). UN وتنشئ الدولة المعايير التعليمية التي يجب على كل مؤسسة تعليمية أن تمتثل لها.
    Depuis sa création, le Dayemi a fondé plus de 100 établissements d'enseignement et d'orphelinats dans le pays. UN ومنذ أن أنشئ المجمّع، أسس أكثر من 100 مؤسسة تعليمية ودار للأيتام في البلد بأسره.
    La Cour suprême a pourtant déclaré que la race peut être prise en considération quand il s'agit de promouvoir la diversité, par exemple dans un établissement scolaire. UN بيد أن المحكمة العليا كانت قد قالت بإمكانية مراعاة العرق كعامل لزيادة التنوع في مؤسسة تعليمية على سبيل المثال.
    ii) Que l'enfant fréquente à temps complet une école, une université ou un établissement d'enseignement analogue; et UN ' ٢` أن يكون الولد منتظما في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة؛ و
    ii) Que l'enfant fréquente à temps complet une école, une université ou un établissement d'enseignement analogue; et UN ' 2` أن يكون الولد منتظما في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة؛ و
    ii) Que l'enfant fréquente à temps complet une école, une université ou un établissement d'enseignement analogue. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    ii) Que l'enfant fréquente à temps complet une école, une université ou un établissement d'enseignement analogue. UN ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة.
    Le matériel, les notes et les instructions dans les laboratoires ont prouvé qu'il s'agissait d'un établissement d'enseignement. UN وتدل المعدات والمذكرات والدروس المختبرية على أن هذا الموقع مؤسسة تعليمية.
    2) Pour faire des études dans un établissement d'enseignement, le permis étant sollicité dans ce cas par l'établissement d'enseignement en question; UN ' ٢ ' للدراسة في مؤسسة تعليمية بناء على طلب من المؤسسة التعليمية؛
    L'accès à l'enseignement primaire ou secondaire dispensé par un établissement d'enseignement organisé ou subventionné par les Communautés est gratuit. UN وإن الالتحاق بالتعليم الابتدائي أو الثانوي الذي تقدمه مؤسسة تعليمية تنظمها أو تدعمها الجماعات هو مجاني.
    Les communautés autochtones disposent de 313 établissements d'enseignement et la couverture des services de santé y a été étendue. UN وهناك 313 مؤسسة تعليمية في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية كما وسعت تغطية الخدمات الصحية.
    Cette loi autorise les établissements d'enseignement privés à mettre en œuvre des programmes d'éducation préscolaire adaptés aux besoins des enfants de moins de 5 ans, sous réserve de l'accord des parents. UN وبموجب هذا القانون التعديلي، يجوز لأي مؤسسة تعليمية خاصة أن تقدم برنامج خدمات في مرحلة الطفولة المبكرة يكون مناسباً لاحتياجات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات، بموافقة الوالدين.
    Cette étude a été menée dans les établissements d'enseignement de la Finlande méridionale et, partant, ne saurait être représentative de l'ensemble du pays. UN وقد أجريت هذه الدراسة في 12 مؤسسة تعليمية في جنوبي فنلندا، مما يفسر لماذا لا تمثل هذه النتائج البلد ككل.
    On comptait également 10 écoles techniques supérieures et 33 autres établissements d'enseignement supérieur. UN وكانت هناك 10 مدارس توفر التعليم المهني العالي و 33 مؤسسة تعليمية عالية.
    Le programme pédagogique d'IIROSA a aidé 350 établissements d'enseignement dans 38 pays. UN وقدم البرنامج التعليمي للهيئةِ المساعدةَ لـ 350 مؤسسة تعليمية في 38 بلدا.
    Tous les établissements scolaires doivent respecter les directives étatiques quant aux matières à enseigner. UN وعلى كل مؤسسة تعليمية أن تتبع سياسة الحكومة فيما يتعلق بالمناهج الدراسية الواجب تدريسها.
    En outre, l'article 28 reconnaît aux citoyens le droit fondamental de ne pas être victimes de discrimination < < pour des motifs fondés sur la religion, la race, la caste, le sexe ou le lieu de naissance > > dans leur accès à < < toute institution éducative > > . UN وعلاوة على ذلك، تمنح المادة 28 المواطن الحق الأساسي في عدم التعرض للتمييز في الالتحاق بأي مؤسسة تعليمية " على أساس الدين أو العرق أو الطائفة الاجتماعية أو الجنس أو محل الميلاد.
    Certains chiffres sont préoccupants: 3 jeunes sur 10 dans la tranche d'âge 15-17 ans et 6 sur 10 dans la tranche d'âge 18-24 ans ne fréquentent aucun établissement éducatif. UN ومن بين أكثر الإحصاءات المثيرة للقلق أن 3 شبان من كل 10 تتراوح أعمارهم بين 15 و17 عاماً و6 شبان من كل 10 تتراوح أعمارهم بين 18 و24 عاماً لا يدرسون في مؤسسة تعليمية.
    En 2010, les infrastructures de 1 271 institutions éducatives seront améliorées. UN وفي عام 2010، أُدخلت تحسينات على البنية التحتية ﻟ 271 1 مؤسسة تعليمية.
    En 1999, l'Association a créé le Collège Rosa Mayreder - une institution d'éducation gérée par des femmes pour des femmes. UN وفي عام 1999، أنشأت الرابطة كلية Rosa Mayreder - وهي مؤسسة تعليمية تديرها المرأة من أجل المرأة.
    L'Académie sera un établissement de formation consacré à la lutte contre la corruption dans le cadre de la Convention. UN وستكون الأكاديمية مؤسسة تعليمية مخصصة لمكافحة الفساد ضمن إطار الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد