Les indicateurs du cadre de responsabilité mutuelle de Tokyo exigent désormais une solide architecture électorale édifiée dans la transparence. | UN | وتتطلب مؤشرات إطار طوكيو للمساءلة المتبادلة الآن هيكلا انتخابيا قويا يوضع بشفافية. |
indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la santé | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية |
indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la population et le développement | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالسكان والتنمية |
indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la parité des sexes | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بقضايا الجنسين |
indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la santé | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية |
indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la population et le développement | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالسكان والتنمية |
indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la parité des sexes | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بقضايا الجنسين |
Défaut de clarté des indicateurs du cadre de résultats stratégiques | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية غير محددة بوضوح |
Le FNUAP a considéré en priorité, dans cette sélection, les indicateurs du cadre de résultats intégrés qui étaient effectivement utilisés dans les plans d'action. | UN | ورتب الصندوق مؤشرات إطار النتائج المتكامل التي وقع عليها الاختيار بحسب الأولوية لدى استخدامها بالفعل في خطط العمل. |
Néanmoins, comme dans le cas des produits, on a inclus certains indicateurs mondiaux ou régionaux pour compléter les indicateurs du cadre de résultats intégrés et pour faire apparaître la contribution propre des interventions mondiales et régionales. | UN | غير أن بعض المؤشرات العالمية والخاصة بمنطقة بعينها، كما هو الحال بالنسبة للمخرجات، أُدرج لكي يكمِّل مؤشرات إطار النتائج المتكامل ولكي يعكس المساهمات المحددة المقدمة من التدخلات العالمية والإقليمية. |
Neuf des indicateurs du cadre de résultats de niveau 2 du Ministère du développement international sont ventilés par sexe. | UN | وقد فُصِّلت حسب الجنس تسعة من مؤشرات إطار نتائج المستوى الثاني الصادرة عن إدارة التنمية الدولية. |
58 % des indicateurs du cadre de résultats en matière de gestion étaient sur les rails à la fin de 2012. | UN | كانت نسبة 58 في المائة من مؤشرات إطار النتائج الإدارية قيد التنفيذ في نهاية عام 2012 |
Enfin, les indicateurs du cadre de résultats de gestion ont été conçus de manière à privilégier des comportements organisationnels spécifiques à améliorer, et pour créer des incitations à changer ces comportements. | UN | وأخيرا، يجري انتقاء مؤشرات إطار النتائج الإدارية للتركيز على تصرفات تنظيمية معينة في حاجة إلى التحسين، ولوضع حوافز لتغيير هذه التصرفات. |
En outre, les contributions du FNUAP à des résultats de plus haut niveau étaient souvent difficiles à saisir avec précision. Les indicateurs du cadre de résultats de développement étant essentiellement du ressort conjoint des pays et du FNUAP, ils n'étaient pas complétés par d'autres unités de mesure qui permettent l'évaluation des contributions directes du Fonds. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت مساهمات الصندوق لإحراز نتائج على مستوى أعلى صعبة البلوغ بدقة عادةً، نظرا لأن مؤشرات إطار النتائج الإنمائية تعد أساسا المسؤولية المشتركة للبلدان والصندوق ولم يتم استكماله بمقاييس أخرى تمكّن من تقدير المساهمات المباشرة للصندوق. |
L'annexe au présent rapport (consultable sur le site Web du FNUAP) fait ressortir, à partir d'une analyse de la tendance linéaire, l'évolution des 26 indicateurs du cadre de résultats en matière de développement par rapport aux objectifs fixés. | UN | 11 - ويحدد المرفق (متاح في موقع الصندوق على الشبكة العالمية) التقدم الحاصل فيما يتعلق بـ 26 من مؤشرات إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية مقارنة بالأهداف باستخدام تحليل الاتجاه الخطي(). |
L'accent a été fortement mis sur la nécessité de faire en sorte que les indicateurs puissent être mesurés de manière régulière, compte tenu du fait qu'à la fin de 2010, on ne disposait de données de résultats que pour 10 des 45 (22 %) indicateurs du cadre de résultats de développement et du cadre de résultats de gestion. | UN | وقد أُولي تركيز شديد على كفالة قابلية المؤشرات للقياس على أساس منتظم، وذلك استجابة لحقيقة عدم توافر أية بيانات عن الأداء في نهاية عام 2010 لـ 10 من 45 (22 في المائة) من مؤشرات إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية. |