ويكيبيديا

    "مؤشرات مسؤولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des indicateurs de la responsabilité d'
        
    • les indicateurs de responsabilité
        
    • indicateurs de responsabilité d
        
    • les indicateurs de la responsabilité
        
    • of corporate responsibility indicators
        
    LIGNES DIRECTRICES SUR des indicateurs de la responsabilité d'ENTREPRISE DANS LES RAPPORTS ANNUELS UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN :: إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    75. Étant donné que les entreprises ne peuvent influer que sur les membres de leur chaîne de valeur qui sont dans une certaine mesure tributaires d'elles, il faut commencer par connaître le nombre de fournisseurs et de distributeurs dépendants au sein de la chaîne de valeur pour interpréter les indicateurs de responsabilité d'entreprise liés aux fournisseurs et aux distributeurs. UN 75- نظراً إلى أنه لا يمكن للشركات أن تؤثر إلاَّ في الجهات المنتمية إلى سلسلة قيمتها والتي تكون نوعاً ما معتمدة على الشركة، فإن تأويل مؤشرات مسؤولية الشركات المتصلة بالجهات الموردة والموزعة يبدأ بإدراك عدد الجهات الموردة والموزعة المعتمدة على الشركة والمشمولة في سلسلة قيمتها.
    Les sujets également étudiés au titre des < < questions diverses > > avaient trait aux indicateurs de responsabilité d'entreprise publiés dans les rapports annuels et à l'information sur la gouvernance d'entreprise. UN كما نوقشت في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية للشركات والكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
    Il a demandé au secrétariat d'affiner et de finaliser les lignes directrices sur les indicateurs de la responsabilité d'entreprise et sur leurs méthodes de mesure en vue de publier des directives techniques facultatives à l'intention des entreprises. UN وطُلب إلى الأمانة أن تواصل تنقيح واستكمال الإرشادات المتعلقة بنخبة من مؤشرات مسؤولية الشركات ومنهجية قياسها، بغية توفير أداة تقنية طوعية للمؤسسات.
    2009 Review of the reporting status of corporate responsibility indicators: Case study of Brazil (TD/B/C.II/ISAR/CRP.4). UN استعراض عام 2009 لحالة الإبلاغ عن مؤشرات مسؤولية الشركات: دراسة حالة إفرادية عن الهند.
    LIGNES DIRECTRICES SUR des indicateurs de la responsabilité d'ENTREPRISE DANS LES RAPPORTS ANNUELS UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Après la vingt et unième session du Groupe, le secrétariat a tenu des consultations avec un groupe consultatif spécial et a élaboré des lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN وأثناء الفترة بين الدورتين، أجرت الأمانة مشاورات مع فريق استشاري مخصص، وأعدت إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    LIGNES DIRECTRICES SUR des indicateurs de la responsabilité d'ENTREPRISE DANS LES RAPPORTS ANNUELS* UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية*
    Le pays concerné exige-t-il l'application de normes contenant des directives claires sur la manière d'établir des rapports sur la durabilité, comme les directives de la Global Reporting Initiative sur la publication de rapports de durabilité ou les Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels de la CNUCED? UN هل يأمر البلد باتباع شكل موحد يتضمن توجيهات واضحة بشأن كيفية إعداد تقارير الاستدامة، من قبيل مجموعة إرشادات إعداد تقارير الاستدامة في إطار المبادرة العالمية لإعداد التقارير أو إرشادات الأونكتاد بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية؟
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels (février 2008). UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية (شباط/فبراير 2008).
    Point 4. Questions diverses 4. L'un des thèmes que le Groupe d'experts voudra peut-être examiner au titre de ce point est le projet de Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN 4- ربما كان أحد المواضيع الرئيسية التي يود فريق الخبراء أن يناقشها في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " موضوع وضع إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    4. Parmi les autres questions dont l'ISAR était saisi, le Directeur a appelé l'attention sur les travaux consacrés à de nouvelles lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN 4- وبخصوص المسائل الأخرى التي سيتناولها الفريق، أبرز المدير عمل الفريق فيما يتعلق بالإرشادات الجديدة بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    L'ISAR a également poursuivi ses travaux sur des < < Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels > > , destinées à améliorer l'utilité, la comparabilité et la pertinence de l'information relative à la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels, et il a recommandé que ces lignes directrices soient testées dans la pratique. UN وسار فريق الخبراء قدماً أيضاً بعمله في مجال الإرشادات بشأن " مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية " ، هذه الوثيقة التي ترمي إلى تحسين فائدة وأهمية المعلومات عن مسؤولية الشركات في التقارير السنوية وإمكانية المقارنة بين هذه المعلومات، وأوصى فريق الخبراء بوضع هذه الوثيقة موضع الاختبار العملي.
    Dans ce contexte, il a examiné le rapport du secrétariat intitulé < < Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels > > (TD/B/COM.2/ISAR/29). UN وفي هذا الصدد، استعرض فريق الخبراء الحكومي الدولي تقرير الأمانة المعنون " إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية " (TD/B/COM.2/ISAR/29).
    46. La spécialiste a ensuite présenté les principaux éléments d'un document de travail intitulé < < Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels > > (TD/B/COM.2/ISAR/34). UN 46- وأعقب ذلك عرض للعناصر الرئيسية لوثيقة المعلومات الأساسية المعنونة " إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية " (TD/B/COM.2/ISAR/34).
    Faisant partie intégrante du rapport intitulé < < Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels > > (TD/B/COM.2/ISAR/38), il doit être examiné parallèlement à celuici. UN وهي تشكل جزءاً لا يتجزأ من التقرير المعنون " إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية " (TD/B/COM.2/ISAR/38)، وينبغي اعتبارها مقترنة بذلك التقرير.
    À cette fin, le secrétariat a établi le document intitulé < < Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels > > (TD/B/COM.2/ISAR/34), qui donne un aperçu de certains indicateurs socioéconomiques de base et propose des lignes directrices détaillées pour la compilation et la publication de ces indicateurs. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، أعدت الأمانة وثيقة عنوانها " إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية " (TD/COM.2/ISAR/34)، تقدم لمحة عامة عن المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية المختارة وتقترح إرشادات مفصلة بشأن تجميع تلك المؤشرات والإبلاغ عنها.
    86. Étant donné que les entreprises ne peuvent influer que sur les membres de leur chaîne de valeur qui sont dans une certaine mesure tributaires d'elle, il faut commencer par connaître le nombre de fournisseurs et de distributeurs dépendants au sein de la chaîne de valeur pour interpréter les indicateurs de responsabilité d'entreprise liés aux fournisseurs et aux distributeurs. UN 86- وبما أن المشاريع لا تستطيع أن تؤثر إلا على الأعضاء في سلسلة قيمتها الذين يعوِّلون بشكل ما على المشروع، فإن تأويل مؤشرات مسؤولية الشركات المتعلقة بالموردين والموزعين يبدأ من إدراك عدد الموردين والموزعين المعوِّلين داخل سلسلة قيمة المشروع.
    7. Les lignes directrices présentées portent sur des indicateurs de responsabilité d'entreprise publiés dans les rapports annuels des sociétés. UN 7- وينصب تركيز هذه الإرشادات على مؤشرات مسؤولية الشركات في إطار التقارير السنوية().
    9. Le Groupe a considéré que la CNUCED devrait affiner et finaliser les lignes directrices sur les indicateurs de la responsabilité d'entreprise et sur leurs méthodes de mesure afin de publier des directives techniques facultatives à l'intention des entreprises. UN 9- واتفق الفريق على أنه ينبغي للأونكتاد أن يواصِل تنقيح واستكمال الإرشادات المتعلقة بنخبة من مؤشرات مسؤولية الشركات ومنهجية قياسها بغية توفير أداة تقنية طوعية للمؤسسات.
    2009 Review of the reporting status of corporate responsibility indicators: Case study Brazil (TD/B/C.II/ISAR/CRP.4). UN استعراض عام 2009 لحالة الإبلاغ عن مؤشرات مسؤولية الشركات: دراسة حالة للبرازيل (TD/B/C.II/ISAR/CRP.4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد