ويكيبيديا

    "مؤيدا لمشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a voté pour le projet de résolution
        
    • voté en faveur du projet de résolution
        
    • voter pour le projet de résolution
        
    Ma délégation a voté pour le projet de résolution car nous sommes favorables à des négociations sur un traité sur le commerce des armes énergique et juridiquement contraignant. UN وصوّت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار بسبب تأييدنا للتفاوض على إبرام معاهدة قوية وفعالة وملزمة قانونا لتجارة الأسلحة.
    Il a voté pour le projet de résolution conformément à la reconnaissance de l'État de Palestine faite en décembre 2010 par le Gouvernement argentin. UN وقال إنه صوَّت مؤيدا لمشروع القرار وفقا لاعتراف الحكومة بدولة فلسطين في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Pour cette raison, ma délégation a voté pour le projet de résolution A/C.1/64/L.38/Rev.1. UN ولهذا السبب، صوّت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1.
    Pour cette raison, ma délégation a voté pour le projet de résolution A/59/L.2. UN ولذلك السبب، صوت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار A/59/L.2.
    Ultérieurement, le représentant de l’Italie informe la Com- mission que sa délégation a voté en faveur du projet de résolution A/C.4/53/L.14 mais que son vote n’est pas reflété dans le vote enregistré. UN وفيما بعد أبلغ ممثل إيطاليا اللجنة بأن وفده صوت مؤيدا لمشروع القرار A/C.4/53/L.14 ولكن ذلك لم ينعكس في التصويت المسجل.
    L'Union européenne entend voter pour le projet de résolution. UN والاتحاد الأوروبي ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار.
    C'est pourquoi la délégation chinoise a voté pour le projet de résolution A/C.1/57/L.51. UN ولذلك، صوَّت وفد الصين مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/57/L.51.
    L'Union européenne a voté pour le projet de résolution sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace, mais pour éviter tout malentendu, nous estimons indispensable de préciser les raisons de notre vote. UN صوَّت الاتحاد الأوروبي مؤيدا لمشروع القرار المتعلق بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، ولكن بغية تجنب أي سوء فهم، نرى من الضروري أن نوضح الفكرة الأساسية لتصويتنا.
    99. M. HOLOHAN (Irlande) précise que l'Union européenne a voté pour le projet de résolution A/C.4/51/L.9 et pour la suppression du paragraphe 4 de ladite résolution. UN ٩٩ - السيد هولوهان )أيرلندا(: قال إن الاتحاد اﻷوروبي صوت مؤيدا لمشروع القرار A/C.4/51/L.9، وتحذف الفقرة ٤ منه.
    Comme ses partenaires de l'Union européenne, ma délégation a voté pour le projet de résolution afin d'exprimer son appui inébranlable et de longue date à des négociations en vue d'un traité sur le commerce des armes énergique, solide et juridiquement contraignant, qui définira les normes communes internationales les plus élevées possibles pour le transfert d'armes classiques, et à même de changer véritablement la donne sur le terrain. UN وإلى جانب شركاء الاتحاد الأوروبي الآخرين، صوت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار تعبيرا عن تأييدنا المستقر منذ أمد طويل والثابت للتفاوض على إبرام معاهدة قوية وفعالة وملزمة قانونا لتجارة الأسلحة، مما يرسي أعلى المعايير الدولية الممكنة لنقل الأسلحة التقليدية ويمكن من إحداث فرق حقيقي على أرض الواقع.
    Ma délégation a voté pour le projet de résolution A/C.1/63/L.16, intitulé < < Réduction du danger nucléaire > > , car nous sommes convaincus qu'un réexamen des doctrines nucléaires, comme cela est demandé au paragraphe 1, est essentiel pour réduire les risques d'emploi involontaire ou accidentel des armes nucléaires. UN صوت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/63/L.16*، المعنون " تخفيض الخطر النووي " ، لأننا مقتنعون بأن إجراء استعراض للمذاهب النووية، حسبما تنص الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار أمر مهم بصورة حاسمة للحد من مخاطر الاستعمال غير المقصود والعارض للأسلحة النووية.
    M. Macedo Soares (Brésil) (parle en anglais): Ma délégation a voté pour le projet de résolution A/C.1/64/L.18, intitulé < < Réduction du danger nucléaire > > , car nous sommes convaincus qu'un réexamen des doctrines nucléaires, comme cela est demandé au paragraphe 1, est essentiel pour réduire les risques d'emploi involontaire ou accidentel des armes nucléaires. UN السيد ماسيدو سواريس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): صوت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/64/L.18، المعنون " تخفيض الخطر النووي " ، لأننا مقتنعون بأن استعراض المبادئ النووية، وفقا لما تدعو إليه الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، أمر حاسم لتخفيض مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعارض.
    M. Taleb (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Ma délégation a voté pour le projet de résolution, convaincue de l'importance du rôle de l'AIEA pour ce qui est de contrôler la non-prolifération nucléaire et garantir le droit des États Membres, petits et grands, à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN السيد طالب (الجمهورية العربية السورية): السيد الرئيس، لقد صوت وفد بلادي مؤيدا لمشروع القرار المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " ، إيمانا منه بأهمية الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مراقبة منع الانتشار النووي، وضمان حق الدول الأعضاء، كبيرها وصغيرها، في الاستخدام السلمي للطاقة الذرية.
    Il faut rappeler qu'au début de la semaine, à la Quatrième Commission, l'Union européenne a voté pour le projet de résolution A/C.4/61/L.17 sur le Golan syrien occupé, par lequel l'Assemblée générale demandait à Israël de renoncer à modifier la composition démographique du Golan syrien occupé, et en particulier de renoncer à y établir des colonies de peuplement. UN الجدير بالذكر أن الاتحاد الأوروبي صوت، في وقت سابق من هذا الأسبوع في اللجنة الرابعة مؤيدا لمشروع القرار A/C.4/61/L.17، بشأن الجولان السوري المحتل، الذي طالب إسرائيل بالكف عن تغيير التكوين السكاني للجولان السوري المحتل، وخاصة الكف عن إنشاء المستوطنات.
    M. Albin (Mexique) (parle en espagnol) : La délégation mexicaine a voté pour le projet de résolution A/C.1/57/L.10 car elle partage l'objectif visant à promouvoir le multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN السيد ألبين (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): صوّت الوفد المكسيكي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/57/L.10 لأنه يتفق مع مبادئ الترويج لتعددية الأطـراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    M. Yamanaka (Japon) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution dans son ensemble car il incombe aux États Membres d'assurer le financement des opérations de maintien de la paix. UN 50 - السيد ياماناكا (اليابان): قال إن وفده قد صوت مؤيدا لمشروع القرار بكامله نظرا لمسؤولية الدول الأعضاء عن كفالة تمويل عمليات حفظ السلام.
    La Fédération de Russie a voté pour le projet de résolution A/C.1/59/L.50, sur le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, sur la base de sa politique cohérente sur les questions de la non-prolifération des missiles, et parce que la Russie est partie au Code. UN لقد صوت الاتحاد الروسي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/59/L.50، حول مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية، على أساس سياستنا الراسخة بخصوص قضايا منع انتشار القذائف ولأن روسيا طرف في المدونة.
    55. Mme Alfaro (El Salvador) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car la communauté internationale doit absolument chercher un moyen de régler le problème du Sahara occidental. UN 55 - السيدة ألفارو (السلفادور): قالت إن وفدها صوَّت مؤيدا لمشروع القرار لأن المصلحة المستديمة للمجتمع الدولي تقتضي التوصل إلى تسوية لمسألة الصحراء الغربية.
    M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne a voté pour le projet de résolution A/C.1/56/L.35/Rev.1, qui a été présenté par le Japon, sans préjudice de certains changements introduits cette année. UN السيد كوتس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد صوت وفد شيلي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/56/L.35/Rev.1، المقدم من اليابان، بدون المساس ببعض التغيـــيرات التي أدخلت هذا العــــام.
    C'est pour cette raison que la délégation chinoise a voté en faveur du projet de résolution publié sous la cote A/57/L.23/Rev.1. UN لهذا السبب صوت الوفد الصيني مؤيدا لمشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/57/L.23/Rev.1.
    M. Blazey (Australie) dit que sa délégation a voté en faveur du projet de résolution A/C.4/L.18 et condamne tous les actes contraires à la quatrième Convention de Genève. UN 73 - السيد بلازي (استراليا): قال إن وفده قد صوت مؤيدا لمشروع القرار A/C.4/58/L.18 لأنه يدين أي عمل ينتهك اتفاقية جنيف الرابعة.
    C'est pourquoi ma délégation a décidé de voter pour le projet de résolution figurant dans le document A/53/L.6. UN ولهذه اﻷسباب، قرر وفدي أن يصوت مؤيدا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد