Nous choisissons deux cents sujets viables sur les milliers de femmes qui correspondent aux critères médicaux. | Open Subtitles | سنحتار مئتي ام بديلة مهيئة بايولوجياً من بين آلاف النساء اللاتي تنطبق عليهن المعايير الصحية |
deux cents femmes viennent de recevoir leur mission de partir et sauver l'humanité, pendant qu'on va à un cocktail. | Open Subtitles | مئتي امرأة يعطين الامر بالمسير للذهاب وانقاذ البشرية بينما نحن نذهب لحفلة كوكتيل |
Si tu m'avais dit il y a deux cents ans qu'un jour, je fréquenterais une femme à barbe, je t'aurais dit que tu étais fou. | Open Subtitles | أذا قلت لي قبل مئتي عام بأنك ذات يو ستواعد امرأه لديها شعيرات في ذقنها لقلت لك بأنك مجنون ولكن هذا ما نحن عليه |
Encore deux cents et je te rattrape. | Open Subtitles | بقي لي مئتي وشمٍ إضافي لأنافسك. |
On regarde quoi? Le concert pour le bicentenaire de San Francisco | Open Subtitles | أنها حفله بمناسبة مرور مئتي سنة علي سان فرانسيسكو |
Steven Rose conservait des traces sur plus de deux cents personnes. | Open Subtitles | إن (ستيفن روس)) كان يراقب أكثر من مئتي شخص |
Nous avons recueilli plus de deux cents bébés éléphants. | Open Subtitles | استقبلنا أكثر من مئتي صغير للفيلة |
A peu près deux cents gars armés de fusils. | Open Subtitles | بالتأكيد رأيت حوالي مئتي رجل مسلح |
5. Il compte plus deux cents ethnies caractérisées d'une part, par une mosaïque de langues et un ensemble de pratiques et de coutumes aussi différentes les unes que les autres et d'autre part, par de pratiques religieuses profondes. | UN | 5- وتضمّ تشاد أكثر من مئتي جماعة إثنية تتميز من جهةٍ بتنوع لغاتها وتباين ممارساتها وعاداتها، ومن جهةٍ أخرى بممارساتها الدينية المتأصلة. |
deux cents hommes. | Open Subtitles | مئتي من الرجال؟ |
J'ai habité ici il y a deux cents ans. | Open Subtitles | عشت هنا مرة قبل مئتي سنة |
Nos plus grands scientifiques, Torrell et Barnum, y sont aussi stockés, avec deux cents enfants. | Open Subtitles | لدينا أكبر العلماء ، (توريل و بارنوم) هم مخزنون في هذا الجهاز أيضا مع مئتي طفل |
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : deux cents ans après que le cri de < < Liberté! > > a retenti pour la première fois en Amérique latine, nos peuples sont portés par une nouvelle vague d'émancipation. | UN | الرئيس نيكانور دوارتي فروتوس (تكلم بالاسبانية): بعد مئتي عام على انطلاق أول صيحة من أجل الحرية في أمريكا اللاتينية، ها هي شعوبنا تدفعها بقوة رياح التحرر الجديدة. |
deux cents mille dollars. | Open Subtitles | مئتي ألف دولار |
deux cents filles. | Open Subtitles | مئتي فتاة |
Gardant à l'esprit que 2007 marque le bicentenaire du début de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن ذكرى مرور مئتي سنة على بدء إلغاء تجارة الرق عبر المحيط الأطلسي تصادف في عام 2007، |
Enregistré à l'auditorium de San Francisco voici le jamboree du bicentenaire avec en invité spécial Willie Nelson | Open Subtitles | ها نحن بمسرح ميراندا بسان فرانسيسكو بمهرجان مرور مئتي سنة بحضور ضيف خاص وهو ويلي نيلسون |
252. À l'occasion du bicentenaire de la naissance de Pouchkine (une maison souvenir lui est dédiée dans la capitale géorgienne) ont été organisées au Musée national des beaux-arts et au Musée des belles lettres des expositions où ont été présentés des documents d'archive liés à la vie du grand poète russe ainsi que des toiles. | UN | 252- فلإحياء ذكرى مرور مئتي سنة على ميلاد ألكسندر بوشكين (الذي أُقيم له متحف تذكاري في تبليسي)، عرض كل من متحف الفنون الوطني ومتحف الآداب مواد من الأرشيف ولوحات ذات صلة بحياة هذا الشاعر الروسي العظيم. |