On économisera l'eau en se douchant ensemble. | Open Subtitles | تعال، جو جو. نحن يُمْكِنُ أَنْ نُوفّرَ ماءَ إذا نُصوبنُ فوق سوية. |
De l'eau chaude ! Monsieur désire un bain. | Open Subtitles | ضِعْ ماءَ حارَ أكثرَ في ذلك الحوضِ هذا الرجل المحترمِ يُريدُ حمّام |
Assez d'eau. Vous allez me noyer. | Open Subtitles | مفيش ماءَ تاني أنا لا أُريدُك أَنْ تُغرقَني. |
Comme le hippie qui déménage dans un nouvel appartement et qui met six mois à réaliser qu'il n'y a pas d'eau chaude. | Open Subtitles | مثل الهبي الذي تَحرّكَ إلى a شُقَّة جديدة وهو كَانَ ستّة شهورَ قبل هو المُدرَك ما كان هناك ماءَ حارَ. |
Aucune eau sacrée ne pourra m'aider. | Open Subtitles | لا ماءَ مقدّسَ سَ سيساعدْني الآن. |
Une mauvaise dentition suggère de l'eau non fluorée. | Open Subtitles | تَقترحُ قلةُ عملِ الأسنانِ ماءَ fluoridated غير. |
Six jours en mer, pas de nourriture, pas d'eau. | Open Subtitles | ستّة أيامِ في البحر، لا غذاءَ، لا ماءَ |
qu'ils buvaient de l'eau impropre. | Open Subtitles | هم كَانوا يَشْربونَ ماءَ سيئَ. |
Donc si un éleveur ou un fermier pompe l'eau de son puits, le gaz vient avec, mélangée avec l'air... ça crée une mixture très inflammable. | Open Subtitles | الذي يَعْني ذلك إذا a مزارع أَو a صاحب مزرعة يَضْخُّ ماءَ مِنْ له حَسناً، يَجيءُغازُبه ، يَخْلطُبالهواءِ |
Pas d'eau, pas de nourriture. | Open Subtitles | نعم هذه فكرة جيدة؟ لا غذاءَ ' لا ماءَ |
Princesse, tu me mets l'eau à la bouche. | Open Subtitles | الأميرة، أنت تَجْعلُ ماءَ فَمِّي. |
T'as bu de l'eau salée ? | Open Subtitles | لقد شَربتَ ماءَ البحر، أليس كذلك؟ |
Ça a le goût d'eau sucrée. | Open Subtitles | يَذُوقُ مثل ماءَ السُكّرِ. |
Aucuns aliments, aucune eau. | Open Subtitles | لا غذاءَ، لا ماءَ |
Il déplace plus d'eau. | Open Subtitles | هو يَسْحبُ ماءَ أكثرَ |
Il n'y avait plus d'eau chaude... | Open Subtitles | لايوجد ماءَ ساخن... |
- Y a plus d'eau à la banque ! | Open Subtitles | قالت ألّا ماءَ في المصرف! |
Tu veux de l'eau ou quelque chose ? | Open Subtitles | أتريدن ماءَ ؟ |