ويكيبيديا

    "ماتكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est
        
    Cependant le niveau de ressources dont ils disposent est loin d'être suffisant. UN بيد أن مستوى الموارد المتاحة لهم كانت أبعد ماتكون عن الكفاية.
    C'est peut être vrai, mais les chevaux ont une qualité qui ne trouve pas d'égal par rapport aux autres modes de transition Open Subtitles لربما هذا صحيح لكنّ، الأحصنة لها ميزة واحدة . لامثيل لها بأيّ وسيلة نقل أخرى ماتكون تلك ؟
    Paige est toujours en première ligne, à contester, questionner, crier. Open Subtitles بايج دائما ماتكون بمقدمة الصفوف متحديةً ,متسائلةً وصارخة
    A été mariée, gay, questions d'engagements... c'est toujours quelque chose. Open Subtitles متزوج، شاذ، مشاكل الإلتزام دوماً ماتكون ذات معتى
    C'est toujours une possibilité. Open Subtitles أجل ، بالطبع سيخطر اعني ، انها دائمًا ماتكون احتمال وارد
    L'intention est presque toujours en question dans les affaires criminelles. Open Subtitles النيه دائما ماتكون معضله في القضايا الاجراميه
    Mais c'est sans risque, gris et très business. Open Subtitles ولكنها رمادية واشبه ماتكون لاشخاص من ذوي الاعمال الحرّة
    La compensation des jury est toujours plus importante qu'un règlement à l'amiable. Open Subtitles عقوبات المحلفين دائما ماتكون أكبر من التسويات ماقبل المحاكمة.
    On n'a envoyé personne. La commission mixte, c'est barbant. Open Subtitles لم يكن لدينا أي أحدٍ هناك المحادثات المشتركة عادةً ماتكون مملة
    N'hésitez pas à vous endormir. C'est habituellement ennuyeux dans la cour. Open Subtitles لا تترددي في أخذ غفوة, عادةً ماتكون الجلسات مملة!
    Ma famille, c'est cet hôpital, c'est vous. Open Subtitles بقدر ماتكون العائلة ففي هذا المستشفى , أنتم عائلتي
    Il paraît que l'apesanteur, c'est presque comme être dans l'utérus. Open Subtitles يقولون أنه عند إنعدام الوزن كأقرب ماتكون بداخل الرحم
    C'est comme si tu avais toujours un bloc de vois avec toi ! Open Subtitles إنّه أشبه ماتكون حاملاً العصا الخشبية معك دائماً
    Si ce n'est pas un avertissement à d'autres pour les faire taire, je ne vois pas d'autre sens. Open Subtitles ،إذا لم يكن هذا بمثابه تحذير للآخرين ليبقوا صامتين فأنا لست على يقين ماتكون الرسالة
    Le jeudi, c'est toujours intense. Open Subtitles كان ذلك يوم الخميس البلاد دائماً ماتكون في حالة توتر
    Quand il se passe des choses étranges, c'est toujours à cause de la tempête. Open Subtitles عندما تحدث امور غريبه, دائماً ماتكون بسبب العاصفه
    Jamais deux fois au même endroit. C'est toujours l'aventure. Open Subtitles لا اذهب لمكان مرتين لذا دائما ماتكون هناك مغامره صغيره
    C'est perturbant mais aussi très excitant. Open Subtitles بهذه السهولة التي تقولينها تكاد تكون مزعجه بقدر ماتكون مثيره أعلم
    Ouais, je me souviens vaguement, mais c'est un cadeau, alors peu importe ce que c'est. Open Subtitles نعم نوعا ما أتذكر ذلك ولكنها تبقى هديه لذا أظن ليس مهما ماتكون
    Tu sais ce que c'est, cinq ans ? Open Subtitles في علاج الخصوبة أتعرف ماتكون, خمس سنوات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد