ويكيبيديا

    "مات قبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est mort avant
        
    • est mort il y
        
    • mort il y a
        
    • mort depuis
        
    • meurt avant
        
    • mort avant l'
        
    • soit mort avant
        
    • est décédé il y a
        
    • mort avant de
        
    • mort avant qu'
        
    • mort avant que
        
    • mort avant même
        
    C'est lui qui nous a présentés, mais il est mort avant que tu sois née. Open Subtitles لقد عرفنا ببعض ولكن يا بيكا ، لقد مات قبل أن تولدي
    Il est mort avant de me dire ce qui n'avait pas marché dans notre mariage. Open Subtitles لقد مات قبل ان يتمكن من ان يقول لي مالخطأ في زواجنا
    On m'a dit la même chose, sauf que c'était prétendument mon cousin qui est mort il y a quelques mois. Open Subtitles أجل قيل لي الأمس نفسه عدى بأنه إبن عمي مات قبل أشهر
    C'est l'esprit, généré par de la sorcellerie d'un homme mort il y a 200 ans. Open Subtitles أنه روح مصنوعة من قبل المشعوذين لرجل مات قبل قرنين من الزمان
    Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures. UN ويبدو أن المتسلل كان قد مات قبل ذلك بأقل من 24 ساعة.
    Il a vécu ici pendant quelques mois... mais il est mort avant ma naissance. Open Subtitles ولكنه مات قبل أن أولد أنا لابد أنك تقصد رجل آخر
    Il a reçu quelques mauvais coups à la tête. Il est mort avant que l'ambulance n'arrive. Open Subtitles تلقى عدة لكمات قوية فى الرأس و مات قبل أن تصل سيارة الإسعاف
    Il est mort avant mais je sais qu'il était proche du but. Open Subtitles مات قبل أنْ يتمكّن مِنْ ذلك لكنّي أعرف أنّه اقترب
    Il est mort avant d'arriver à l'hôpital. Open Subtitles أخشى أن أُخبرك بأنه مات قبل أن يصل المُستشفي
    De toute évidence, il ne le faisait pas, malheureusement, il est mort avant de pouvoir vendre, ce qui nous laisse avec vous Open Subtitles من الواضح انه لم يهتم ولكن للأسف فقد مات قبل أن يبيع وهذا مايقودنا لك
    Il est mort il y a à peu près cinq mois d'une injection létale. Open Subtitles لقد مات قبل 5 أشهر إعداما بالحقنة السامة
    Elle a 38 ans. Adam, son fils de 5 ans, est mort il y a 3 ans. Open Subtitles عمرها 38 عاما,إبنها ذو الخمس أعوام آدم مات قبل 3 اعوام
    Il est mort il y a 6 semaines, merci pour de l'avoir remarqué. Open Subtitles ، الهامستر مات قبل ستة اسابيع . شكرا لملاحظتك
    mort il y a 5 ans, il a fait de Vinciguerra une des grandes compagnies maritimes mondiales. Open Subtitles لقد مات قبل 5 سنوات، بعد أن أسس شركة فينكوشيرا لتصبح أحد أكبر شركات الشحن بالعالم.
    Il n'y a qu'un seul homme qualifié pour évaluer l'assurance, et il mort il y a 2000 ans, sur une croix. Open Subtitles هناك رجل واحد مؤهل للتثمين و مات قبل 2000 عام على صليب
    Pourquoi un percepteur mort depuis longtemps te contrarierait ? Open Subtitles لماذا قد يشغل فكرك الآن جامع ضرائب مات قبل وقت طويل؟
    Nous essayons de réanimer un bâtiment mort depuis plus de 300 ans. Open Subtitles نحاول إعادة نبض الحياة لمكان قد مات قبل ثلاثة قرون
    Et s'il meurt avant le retour des tests confirmant que je suis compatible ? Open Subtitles وإذا مات قبل أن تصل نتائج الإختبارات التي تُؤكد وجود تطابق جيني بيننا ؟
    Mais les autres ont dit qu'il était mort avant l'explosion des réservoirs. Open Subtitles ولكن هناك شهود عيان قالوا انه مات قبل الانفجار في الوقود
    Je suis heureuse qu'il soit mort avant de t'avoir encore vu fuir. Open Subtitles إنني مسرورة فحسب أنه مات قبل أن يراك تهرب مجددًا.
    Un homicide possible. Un de vos clients est décédé il y a deux nuits, Open Subtitles جريمة قتل محتملة، أحد عملائكما مات قبل ليلتان ماضيتان
    Rien. mort avant qu'on arrive. Open Subtitles لا شيء مات قبل وصولنا لكن ألفاريز مات بالفيروس الأصلي
    Il était donc probablement mort avant même que le bateau prenne feu. Open Subtitles وهو ما يعني أنه ربما مات قبل أن يشتعل هذا القارب على النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد