Son Excellence M. Mathias Sinamenye, Vice-Président de la République du Burundi | UN | فخامة السيد ماثياس سيناميني، نائب رئيس جمهورية بوروندي |
Son Excellence M. Mathias Sinamenye, Vice-Président de la République du Burundi | UN | فخامة السيد ماثياس سيناميني، نائب رئيس جمهورية بوروندي |
Le Gouvernement a confirmé l'arrestation de Pa Mathias Gwei, Samuel Tita et Zacharia Khan. | UN | وأكدت الحكومة توقيف با ماثياس غواي وصامؤيل تيتا وزكريا خان. |
Alors quoi, tu m'amènes à Mathias ? | Open Subtitles | إذن ماذا , ثم سوف تقوم بأخذي إلى ماثياس ؟ |
Matthias Pavayne, l'âme ténébreuse n°182 | Open Subtitles | هذا هو. ماثياس 182 بافاين، الروحِ المُظلمِة رقم |
Très bien, Mathias. Merci de me le dire. | Open Subtitles | حسنا ً , ماثياس , شكرا لإطلاعي على التطورات |
Il a d'excellents avocats et Mathias va appeler les fédéraux. | Open Subtitles | ,لديه محامين رائعين والان ماثياس يتصل بالفيدراليين |
- Un rendez-vous avec un client pour une affaire que Mathias m'a confiée. | Open Subtitles | سوف ألتقي بعميل من أحد ملفات القضايا التي أعطاني ماثياس |
Malachi était au courant pour le viol de Gab, quand Mathias et moi avons visionné les vidéos du casino. | Open Subtitles | مالاكاي كذلك يعلم عن مغتصبي غاب بعد ما ألقينا نظرة أنا و ماثياس على لقطات أمن الكازينو |
Quand Mathias arrêtera de râler, il pourra m'aider à identifier les filles cheyennes. | Open Subtitles | و بعد أن ينتهي ماثياس من تذمره ربما بإمكانه مساعدتي التعرف على فتيات الشايان عند نار المخيم |
Pourvu que Mathias ne soit pas trop furieux pour nous laisser venir. | Open Subtitles | على أمل , أن ماثياس ليس غاضب جدا و سوف يدعنا نلقي نظرة |
Vous ne pouvez pas m'y obliger, Mathias. | Open Subtitles | أنت تعلم , لا يمكنك إجباري على القيام بذلك ماثياس |
Mathias va me laisser inspecter la scène du crime. | Open Subtitles | لقد وافق ماثياس على أن ألقي نظرة على مسرح الجريمة |
Mathias n'a pas pu identifier les filles du feu de camp. | Open Subtitles | إذا ً, ماثياس لم يكن مساعدا ًفي معرفة هوية أؤلئك الفتيات عند نار المخيم |
Tous les trois auraient reçu des soins médicaux qui n'avaient pas empêché la mort de Pa Mathias Gwei et de Samuel Tita, et Zacharia Khan, bien qu'en amélioration, ne serait pas encore en état de subir l'interrogatoire nécessaire avant l'inculpation. | UN | وصرحت بأنهم تلقوا جميعاً الرعاية الطبية ولكن با ماثياس غواي وصامؤيل تيتا توفيا، وزعم أن زكريا خان لايزال، رغم التحسن، في حالة لا تسمح له بإجراء الاستجواب اللازم لتوجيه التهمة اليه. |
La situation au Burundi (réunion avec M. Mathias Sinamenye, deuxième Vice-Président de la République du Burundi) | UN | الحالة في بوروندي (اجتماع مع السيد ماثياس سينامينيه، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي) |
M. Stephen Mathias 3-5528 3-6430 M-13047 | UN | السيد ستيفن ماثياس 3-5528 3-6430 M-13047 |
Mathias va nous retrouver au feu de camp. | Open Subtitles | ماثياس سوف يلتقي بنا عند الشعلة |
Throughout the visit, the Special Rapporteur was assisted by Mr. Matthias Behnke, an OHCHR human rights officer, and Mr. Mourad Khallaf, a United Nations interpreter. | UN | وطوال مدة الزيارة، اعتمد المقرر الخاص على مساعدة من السيد ماثياس بهنكي، موظف شؤون حقوق الإنسان في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، والسيد مراد خلاف، المترجم الشفوي في الأمم المتحدة. |
La réceptionniste le gardait hors des registres, et il lui a laissé un bon gros pourboire la nuit où Matthias a été tué. | Open Subtitles | مُوظّفة الإستقبال أبقته خارج السجّلات و قد ترك لها بقشيشا كثيرا في صباح اليوم الذي قتل به (ماثياس) |
J'ai vu Frère Thomas et Frère Matthias ensemble. | Open Subtitles | رأيت الأخ توماس والأخ ماثياس سوية |