ويكيبيديا

    "ماجد عبد العزيز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Maged Abdelaziz
        
    Je crois comprendre que la Conférence est d'accord pour désigner S. E. M. Maged Abdelaziz, de l'Égypte, Rapporteur général de la Conférence. UN وأفهم أن هناك اتفاقا عاما على تعيين سعادة السيد ماجد عبد العزيز ممثل مصر مقررا عاما للمؤتمر.
    Au nom de tous, je tiens à rendre un hommage tout particulier aux deux animateurs chevronnés qui ont été nommés à cette fin, Maged Abdelaziz d'Égypte et Johan Løvald de Norvège. UN وأود، نيابة عنا جميعاً، أن أثني ثناء خاصاً على الميسرين القديرين جداً اللذين عُيّنا لهذا الغرض، ماجد عبد العزيز من مصر ويوهان لوفالد من النرويج.
    En l'absence d'objection, puis-je considérer que la Conférence décide d'approuver la désignation par acclamation de S. E. M. Maged Abdelaziz de l'Égypte, comme Rapporteur général de la Conférence? UN لعدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على تعيين سعادة السيد ماجد عبد العزيز ممثل مصر مقررا عاما للمؤتمر، بالتزكية؟
    Les membres des délégations ont souhaité la bienvenue à Maged Abdelaziz et l'ont félicité de sa nomination au poste de conseiller spécial pour l'Afrique. UN 3 - رحبت الوفود بالسيد ماجد عبد العزيز وهنأته على تعيينه مستشارا خاصا لشؤون أفريقيا.
    Les membres des délégations ont souhaité la bienvenue à Maged Abdelaziz et l'ont félicité de sa nomination au poste de conseiller spécial pour l'Afrique. UN 468 - رحبت الوفود بالسيد ماجد عبد العزيز وهنأته على تعيينه مستشارا خاصا لشؤون أفريقيا.
    Le Président (parle en espagnol) : Au nom de la Conférence, je félicite S. E. M. Maged Abdelaziz (Égypte) pour sa désignation en tant que Rapporteur général de la Conférence. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن المؤتمر، أهنئ سعادة السيد ماجد عبد العزيز ممثل مصر على تعيينه مقررا عاما للمؤتمر.
    Le 8 mars 2012, le Secrétaire général a annoncé la nomination de Maged Abdelaziz (Égypte) comme Conseiller spécial pour l'Afrique. UN 15 - وفي 8 آذار/مارس 2012، أعلن الأمين العام تعيين السيد ماجد عبد العزيز (مصر) في منصب مستشاره الخاص لشؤون أفريقيا.
    (Signé) Abdullah Alsaidi (Signé) Maged Abdelaziz UN (توقيع) عبد الله محمد الصايدي (توقيع) ماجد عبد العزيز
    À sa 12e séance, le 7 juin, conformément à l'article 22 de son règlement intérieur, le Conseil a élu par acclamation Mootaz Ahmadein Khalil (Égypte) à la vice-présidence du Conseil pour la durée du mandat restant à courir de Maged Abdelaziz (Égypte). UN 9 - وفي الجلسة 12، المعقودة في 7 حزيران/يونيه، انتخب المجلس بالتزكية معتز أحمدين خليل (مصر) نائبا لرئيس المجلس، لإكمال فترة عضوية ماجد عبد العزيز (مصر)، وفقا للمادة 22 من النظام الداخلي للمجلس.
    Le Président, assisté de Maged Abdelaziz (Égypte) et de Johan Lovald (Norvège), avait tenu des consultations officieuses ouvertes à tous, les 29 et 30 novembre et les 1er et 2 décembre. UN وكان الرئيس قد عقد، بمساعدة من ماجد عبد العزيز (مصر) ويوهان لوفالد (النرويج)، عددا من المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر وفي 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر.
    La Conférence a, à l'unanimité, élu l'Ambassadeur Volodymyr Yelchenko (Ukraine) Président de la Commission et l'Ambassadeur Marius Grinius (Canada) et l'Ambassadeur Maged Abdelaziz (Égypte) Vice-Présidents de la Commission. UN 3 - انتخب المؤتمر بالإجماع السفير فولوديمير يلشنكو (أوكرانيا) رئيسا للجنة والسفير ماريوس غرينيوس (كندا) والسفير ماجد عبد العزيز (مصر) نائبين لرئيس اللجنة.
    La Conférence a, à l'unanimité, élu l'Ambassadeur Volodymyr Yelchenko (Ukraine) Président de la Commission et l'Ambassadeur Marius Grinius (Canada) et l'Ambassadeur Maged Abdelaziz (Égypte) Vice-Présidents de la Commission. UN 3 - انتخب المؤتمر بالإجماع السفير فولوديمير يلشنكو (أوكرانيا) رئيسا للجنة والسفير ماريوس غرينيوس (كندا) والسفير ماجد عبد العزيز (مصر) نائبين لرئيس اللجنة.
    À sa 12e séance, le 7 juin, conformément à l'article 22 de son règlement intérieur, le Conseil a élu par acclamation Mootaz Ahmadein Khalil (Égypte) à la vice-présidence du Conseil pour la durée du mandat restant à courir de Maged Abdelaziz (Égypte). UN 9 - وفي الجلسة 12، المعقودة في 7 حزيران/يونيه، انتخب المجلس بالتزكية معتز أحمدين خليل (مصر) نائبا لرئيس المجلس، لإكمال فترة عضوية ماجد عبد العزيز (مصر)، وفقا للمادة 22 من النظام الداخلي للمجلس.
    Sur la proposition de son Président et Rapporteur, la Grande Commission décide également de nommer S.E. M. Paul Oquist-Kelley, Ministre des politiques nationales de la République du Nicaragua et Conseiller spécial du Président de l'Assemblée générale, pour présider le Groupe de travail, avec le soutien de S.E. M. Maged Abdelaziz (Égypte) et S.E. M. Johan Løvald (Norvège). UN وبناء على مقترح من رئيس اللجنة الرئيسية ومقررها، قررت اللجنة أيضا تعيين معالي الدكتور بول أكويست كيللي، وزير السياسة الوطنية في جمهورية نيكاراغوا والمستشار الخاص لرئيس الجمعية العامة، رئيسا للفريق العامل، يساعده سعادة السيد ماجد عبد العزيز (مصر)، وسعادة السيد يوهان لوفالد (النرويج).
    (Signé) Maged Abdelaziz UN (توقيع) ماجد عبد العزيز
    (Signé) Maged Abdelaziz UN (توقيع) ماجد عبد العزيز
    (Signé) Maged Abdelaziz UN (توقيع) ماجد عبد العزيز
    (Signé) Maged Abdelaziz UN (توقيع) ماجد عبد العزيز
    (Signé) Maged Abdelaziz UN (توقيع) ماجد عبد العزيز
    (Signé) Maged Abdelaziz UN (توقيع) ماجد عبد العزيز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد