"ماحقة" - قاموس عربي فرنسي

    مَاحِقَة

    صفة

    ويكيبيديا

    "ماحقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Les premiers nés sorciers de cette lignée possèdent un pouvoir dévastateur.Open Subtitles المولودات البِكر من السحرة في نسلنا يملكن قوّة ماحقة.
    Le salaire mensuel moyen n'est que de 11 dollars alors que la dette extérieure du pays atteint le chiffre incroyable de 1 milliard de dollars.UN وحيث أن متوسط الأجر الشهري للعامل لا يتجاوز 11 دولاراً ، فإن الديون الخارجية للبلد وصلت إلى حدود ماحقة تبلغ بليون دولار.
    Malheureusement, le mandat de la Force n'a cessé de se rétrécir, avec tous les risques que cela fait peser sur les efforts de paix et les conséquences mortelles que cela entraîne pour notre population civile.UN ولكن، لﻷسف استمر تقلص القوة، بما له من عواقب وخيمة بالنسبة الى جهود السلام وتبعات ماحقة سيتحملها المدنيون في بلدنا.
    On transformera ASM en un poids lourd qui reflétera notre putain de destinée manifeste !Open Subtitles سوف نحصل على رخصة مُزاولتنا للعمل ، وسوف نبني تلك الشركة بقوة ماحقة سوف تنعكس بدقة على مُستقبلنا الحتمي اللعين
    Des rebelles extrémistes hutus, apparemment infiltrés du Zaïre, se livrent à des coups de main meurtriers contre des objectifs du Gouvernement et contre la population tutsie et les éléments hutus modérés.UN فالمتمردون المتطرفون من قبيلة الهوتو الذين تسللوا من زائير على ما يبدو، يقومون بهجمات ماحقة فيها كرﱞ وفرﱞ وذلك ضد أهداف حكومية وضد قبيلة التوتسي والمدنيين المعتدلين من قبيلة الهوتو.
    Région en proie à des guerres soit civiles, soit entre États, et ce depuis au moins deux décennies, l'Afrique centrale enregistre un triste record, celui de voir sept (7) des onze (11) pays qui la constituent être en proie à des conflits particulièrement dévastateurs et ruineux.UN وبوصف أفريقيا الوسطى منطقة تعاني منذ عقدين على الأقل ويلات الحروب الأهلية والحروب بين الدول، فهي تمتلك سجلا مؤسفا يتمثل في أن سبعا من دولها الـ 11 تعاني ويلات صراعات ماحقة ومدمرة بوجه خاص.
    - Enfin, c'est plutôt bon, non ?Open Subtitles أولئك القوات يتسللون الى مناطقهم ويذبحوهم بطرق ماحقة. -أعني، أنه شيء جيد، صحيح؟
    Vas-y. Shrapnel a dit qu'il a cerné le périmètre avec du cyclonite.Open Subtitles قال "شظية" أنّه فخخ نطاق الاجتماع بمتفجّرات ملكيّة ماحقة
    Je veux parler à quelqu'un... A l'un de vos supérieurs.Open Subtitles اسمع،أحتاج شخصًا ما أحتاج إلى قوة ماحقة
    Et franchement, tu déchires trop.Open Subtitles و أردتُ أقول هذا لك ... أنت تقتلها أنا ماحقة البيع
    Maintenant que les États-Unis, ayant jeté le masque du " dialogue et [de la] négociation " , pratiquent la politique de la corde raide, nous déclarons solennellement et avec toute la dignité de la Corée révolutionnaire que nos forces armées révolutionnaires ne pardonneront jamais aux forces d'agression américaines de les avoir provoquées et leur porteront un coup mortel.UN واﻵن وقد خلعت الولايات المتحدة اﻷمريكية قناع " الحوار والتفاوض " ، وهي تعمل على دفـع الوضع إلى حافة الحرب، فإننا نعلن رسميا، بوحي من كرامة " جوتشي كوريا " أن قواتنا المسلحة الثورية لن تتسامح أبدا في تحدي قوات العدوان التابعة للولايات المتحدة، ولكنها سترد عليها بضربة ماحقة.
    Des estimations basées sur des prévisions mondiales de la montée à long terme ou accélérée du niveau de la mer ainsi que des prévisions locales concernant les violentes vagues et ondes de tempête montrent que, d'ici 2060, la combinaison de la montée accélérée du niveau de la mer et des violentes ondes de tempête aura une incidence dévastatrice sur les plages de Negril et leurs infrastructures côtières.UN وتبعاً للتقييمات المستندة إلى اسقاطات عالمية للارتفاع طويل الأجل أو المتسارع لمستوى البحر، إلى جانب التنبؤات المحلية بالموجات العارمة بسبب العواصف الشديدة، تظهر أنه، بحلول عام 2060، سيكون لتسارع وتيرة ارتفاع مستوى البحر مع موجات العواصف الشديدة تأثيرات ماحقة على شواطئ نغريل والبنية الأساسية خلف نغريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد