Je sais de quoi je parle, car j'ai parlé avec de nombreuses délégations, et je sais que je ne peux pas satisfaire les attentes de tout le monde. | UN | إني أعرف ماذا أتحدث عنه، لأني تحدثت إلى وفود كثيرة جدا، وأعرف أني لا أستطيع أن أرضي الجميع. |
Donc je sais de quoi je parle quand je dis que c'est vain. | Open Subtitles | أنا أعرف عن ماذا أتحدث عندما أقول أنه لا يستحق |
Vous, de tous les gens, vous savez de quoi je parle. | Open Subtitles | أنت الوحيدة من كل النـاس التي تعـرف عـن ماذا أتحدث |
Si vous ne voyez pas de quoi je parle, je ne vais pas vous faire un dessin. | Open Subtitles | ان كنت لا تعرف حقا عن ماذا أتحدث فسأخرج من هنا |
Je sais ce que je veux dire. | Open Subtitles | أعلم عن ماذا أتحدث |
Tu sais très bien de quoi je parle, Joost d'Amsterdam. | Open Subtitles | بحق الجحيم ما الذي تتحدثين عنه؟ انت تعرف عن ماذا أتحدث جوست من امستردام. |
Oh, tu sais de quoi je parle... le syndrome des multiples personnalités. | Open Subtitles | أَيّ شخصيةِ؟ أوه، ألا تعلم عن ماذا أتحدث ؟ |
Appelle quelqu'un, tu sais de quoi je parle. | Open Subtitles | دعينا نخرج من هنا لا تقولي لي أنك لا تعرفين عن ماذا أتحدث |
Peut-être que si je bouge comme ça, les gens penseront que je sais de quoi je parle. | Open Subtitles | ربما إذا هززت كتفيَّ وحركت يدي مثل هكذا ، الناس سيعتقدون أنني أعرف عن ماذا أتحدث |
Dis-le-leur, papa. Dis-leur de quoi je parle. | Open Subtitles | هيا يا أبي أخبرهم عن ماذا أتحدث |
Tu sais exactement de quoi je parle. | Open Subtitles | أنت تعرفين بالضبط عن ماذا أتحدث |
De quoi je parle ? | Open Subtitles | ماذا أتحدث عنه ؟ |
Mon sens d'araignée me picote si vous voyez de quoi je parle. | Open Subtitles | شعوريالعنكبوتييدغدغني... إذا كنت تعرف عم ماذا أتحدث |
Je crois que vous savez de quoi je parle. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفين عن ماذا أتحدث |
Ce gars sait de quoi je parle. | Open Subtitles | هذا الرجل يعرف عن ماذا أتحدث ؟ |
Oh, STP, tu sais de quoi je parle. | Open Subtitles | أرجوكى، أنتى تعلمين عن ماذا أتحدث |
Tu sais même pas de quoi je parle. | Open Subtitles | انت لا تعرف حتي عم ماذا أتحدث. |
Toi le grand blanc avec les dreds, tu sais de quoi je parle. | Open Subtitles | - مستحيل تعاطي على أعلى مستوي مخدر أنتم تعلمون عن ماذا أتحدث |
Je sais de quoi je parle. allez, admets-Ie. | Open Subtitles | أعرف عن ماذا أتحدث هيا ، اعترفي بذلك |
Tu sais ce que je veux dire. | Open Subtitles | نعم، أنت تعرفين عن ماذا أتحدث |
Non, tu m'a dit que tu ne savais pas de quoi je parlais. | Open Subtitles | لا، أخبرتني سابقا أن ليس لديك فكرة عن ماذا أتحدث |