ويكيبيديا

    "مارأيك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et si
        
    • Qu'en penses-tu
        
    • Qu'en dis-tu
        
    • T'en penses quoi
        
    • Qu'en pensez-vous
        
    • Alors
        
    • Que penses-tu
        
    • Que pensez-vous
        
    • Pourquoi pas
        
    • Qu'est-ce que tu en penses
        
    • Comment
        
    • te
        
    • Qu'en dites-vous
        
    • Qu'est-ce que t'en penses
        
    • Qu'est-ce que tu penses
        
    Et si je vous payais un bon petit déjeuner, hein ? Open Subtitles وتدفع لي الحساب مارأيك في أن أشتري لك فطورا؟
    C'est parce que je suis "cool-a-mundo" ! Ayy ! Alors, Qu'en penses-tu ? Open Subtitles هذا لأنني الأفضل في العالم إذا، مارأيك ؟
    Il est chouette, ce vieux-là. Qu'en dis-tu ? Open Subtitles هذا جيد, قديم لكن جيد مارأيك ؟
    Tu sais quoi, T'en penses quoi d'aménager le van pour toi pour une semaine ou deux ? Open Subtitles مارأيك نصلح السيارة من أجلك لمدة اسبوع أو اسبوعين ؟
    Ce soir, vous présentez l'album de votre fils Hakeem à venir, mais votre fils Jamal a déjà sorti un album. Qu'en pensez-vous ? Open Subtitles الليه قمت بالترويج لألبوم حكيم القادم لكن ابنك جمال اطلق البومه بالفعل مارأيك بذلك ؟
    Que dirais tu de profiter de nos dernières minutes, Alors ? Open Subtitles حسنٌ , مارأيك نستمتع بكلِ دقيقةٍ منها , إذن؟
    Que penses-tu de la bleue ? Non, je n'aime pas la façon dont elle a séché. Open Subtitles ـ مارأيك فى الأزرق منهم ـ لا، لاتعجبنى الطريقة التى يجف بها
    Que pensez-vous de ceci : Open Subtitles كيف لي بأن أعرف أني استطيع ان اثق بكِ ؟ .. مارأيك بهذا
    Pourquoi pas le cadeau ? Merde. Non, c'et super. Open Subtitles مارأيك بفتح الهديه اولا؟ اوه لا اقصد هذا رائع انا امزح انه رائع..
    Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles مارأيك ؟ إنها رائعة اليس كذلك ؟
    Et si tu m'apportais encore 500 grammes la semaine prochaine ? Open Subtitles مارأيك في ان تحظر لي كمية اخرى الاسبوع القادم؟
    Et si je vous arrosais la figure avec ma boutonnière ? Open Subtitles مارأيك بأن أرش عليك بعض الماء من هذه الزهرة؟
    Je pourrais passer certaines idées à ton père, Qu'en penses-tu? Open Subtitles لدي نكهاتي الخاصة حول تلك ربما أستطيع أن أعطي بعض الأفكار لوالدك، مارأيك بذلك؟
    Qu'en dis-tu ? Open Subtitles مارأيك بالأمر ؟
    Alors, T'en penses quoi ? Open Subtitles إذاً , مارأيك ؟
    Louisa et moi sommes tombées d'accord, nous ne la reconnaissons qu'à peine. Qu'en pensez-vous, Mr Darcy? Open Subtitles لويزا وانا اتفقنا بانه كان من الصعب علينا التعرف عليها. مارأيك يا سيد دارسي؟
    Tu sais quoi, je vais avoir une semaine de travail très chargée et mon appart n'est pas si grand, Alors que dirais-tu si je te déposais quelque part ? Open Subtitles حسنا، تعرف ماذا، لدي أسبوع عمل حافل ومنزلي ليس كبيرًا بما يكفي، لذا مارأيك أن أضعك في مكان ما؟
    Que penses-tu des gars qui répondent aux avances? Open Subtitles مارأيك بالرجال الذين يقومون بالخطوة الثانية؟
    Que pensez-vous de l'idée que vous devez vraiment tout faire vous-même ? Open Subtitles مارأيك بفكرة أنه عليك القيام بكل شيء بنفسك؟
    - Et Pourquoi pas 3 mississipis ? Open Subtitles مارأيك لو جعلناها ثلاثة على نطق ميسيسيبي؟
    Et maintenant, depuis que ton foie est dans mon corps, tu n'as pas ton mot à dire sur Comment je le traite. Open Subtitles ،والآن حيث أن كبدك قابع في جسدي ،فلا يحق لك سؤالي عن معاملتي له مارأيك بذلك؟
    Ça te plairait de la rejoindre pour une chanson ? Open Subtitles مارأيك في القدوم والانضمام إليها من أجل أغنية؟
    Qu'en dites-vous ? Open Subtitles إذاً، مارأيك في ذلك؟
    Qu'est-ce que t'en penses ? Open Subtitles يرتدى سروال بنى, ويتزلج على لوح أحمر فى إتجاه الساعه الحادية عشر, مارأيك ؟
    OK, juste un truc : Qu'est-ce que tu penses de Travis, honnêtement ? Open Subtitles حسنـاً، سؤال سريع، مارأيك بـ ترافس، بأمانة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد