M. Jaime Marchan ROMERO | UN | السيد خايمي مارشان روميرو |
M. Jaime Marchan Romero | UN | السيد خايمي مارشان روميرو |
a) Réunion intercomités: M. Clément Atangana et M. Jaime Marchan Romero; | UN | (أ) الاجتماع المشترك بين اللجان: السيد كليمونت أتونغانا والسيد خايمي مارشان - روميرو؛ |
Je sais pas qui est Marchand, mais il veut sa thune demain. | Open Subtitles | أنا لم أقابل مارشان قبلا . كل ما أعرفه , انه يريد ماله غدا |
- Mon nom ne vous dirait rien. Mme Marchand ? | Open Subtitles | أنت لا تعرفينى هل أنت مدام مارشان ؟ |
- Marchand, le mec de la boîte, "Il m'a demandé sij'avais son fric, | Open Subtitles | مارشان , مالك الملهى لقد طالبنى بنقوده |
394. Le Comité a pris acte du rapport qui lui a été soumis par trois de ses membres - M. Ceausu, M. Grissa et M. Marchan Romero - concernant la demande qui lui avait été adressée par la Commission des droits de l'homme de lui présenter ses observations au sujet de la proposition visant à élaborer les principes directeurs sur l'ajustement structurel. | UN | ٤٩٣- أحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه إليها ثلاثة من أعضائها، هم السيد سوزو، والسيد غريسة، والسيد مارشان روميرو، وذلك استجابة لطلب لجنة حقوق اﻹنسان إلى اللجنة تقديم تعليقات على اقتراح وضع مشروع مبادئ توجيهية تتصل بالتكيف الهيكلي. |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels prend acte du rapport qui lui a été soumis par trois de ses membres, à savoir M. Ceasu, M. Grissa et M. Marchan Romero, concernant la demande qui lui avait été adressée par la Commission des droits de l’homme afin qu'il lui présente ses observations au sujet de la proposition visant à élaborer des principes directeurs sur l’ajustement structurel. | UN | تحيط لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية علماً بالتقرير الذي قدمه إليها ثلاثة من أعضائها - السيد سيزو والسيد غريسا والسيد مارشان روميرو - بشأن طلب لجنة حقوق اﻹنسان من اللجنة التعليق على الاقتراح الخاص بمشروع المبادئ التوجيهية المتصلة بالتكيف الهيكلي. |
Jaime Marchan Romero (Équateur) | UN | خاييم مارشان روميرو (إكوادور) |
Jaime Marchan Romero (Équateur) | UN | خاييم مارشان روميرو (إكوادور) |
Jaime Marchan Romero (Équateur) | UN | خاييم مارشان روميرو (إكوادور) |
Jaime Marchan Romero (Équateur) | UN | خاييم مارشان روميرو (إكوادور) |
Jaime Marchan Romero (Équateur) | UN | خاييم مارشان روميرو )إكوادور( |
Jaime Marchan Romero (Équateur) | UN | خاييم مارشان روميرو (إكوادور) |
"Le jeune entrera avec son frère. "Marchand pas d'accord. | Open Subtitles | الأخوان يريدان الاستمرار مارشان لايوافق |
Marchand il a jamais braqué p! ersonne. | Open Subtitles | مارشان لن ينفذ فهو لم يسرق من قبل |
- C'est chez Marchand ? | Open Subtitles | هل هذه شقة مارشان ؟ |
Le 25 novembre 2010, en raison des risques imminents d'extradition de leur mandant, Me Dounia Alamat et Me Christophe Marchand, avocats au barreau de Bruxelles, et Me Mohamed Ali Nayim du barreau de Melilla ont adressé une communication urgente au Comité des droits de l'homme en vue de faire adopter des mesures provisoires pour empêcher le renvoi forcé de M. Aarrass. | UN | 8- ووجه المحاميان في نقابة المحامين في بروكسل، السيدة دنيا علامات والسيد كريستوف مارشان وكذلك المحامي في نقابة المحامين في مليلية، السيد محمد علي نعيم، رسالة عاجلة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من أجل اعتماد تدابير مؤقتة لمنع الترحيل القسري للسيد أعرّاس، وذلك لأن موكلهم معرض لخطر تسليمه الوشيك. |
- C'est qui, ce Marchand ? | Open Subtitles | - ومن مارشان هذا ؟ |
Marchand, sa femme. | Open Subtitles | مارشان . زوجته |
Jordanie M. Philippe TEXIER | UN | السيد خايمي مارشان روميرو |