ويكيبيديا

    "ماركا ألمانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • DM
        
    • DEM
        
    • deutsche mark
        
    • deutsche marks
        
    • marks allemands
        
    Les taxes de transit allaient de 30 DM par municipalité à 60 DM à Bijeljina. UN وتراوحت ضريبة المرور من ٠٣ ماركا ألمانيا لكل بلد الى ٠٦ ماركا في بييلينا.
    Dans la procédure arbitrale engagée sur la base de cette clause, le défendeur a été sommé de payer 70 350 DM, plus les intérêts. UN وفي اجراءات تحكيم استهلت استنادا إلى هذا الشرط، صدر أمر إلى المدعى عليه بأن يدفع 350 70 ماركا ألمانيا زائدا الفائدة.
    On notera, aux fins de comparaison, qu'un employé doit verser une cotisation de 682 DM par mois pendant trois ans, soit une somme totale de 24 000 DM, pour avoir droit à une pension de retraite équivalente. UN وللمقارنة، فإن أي شخص يعمل عليه أن يدفع مساهمة قدرها ٢٨٦ ماركا ألمانيا كل شهر طيلة ٣ سنوات، أي أكثر من ٠٠٠ ٤٢ مارك ألماني، لكي يصل إلى نفس هذا المعاش.
    Prime pour l'organisation du congé DEM 25 156 DEM 6 764 UN تكاليف تكميلية مضافة إلى المرتب 764 6 ماركا ألمانيا
    DEM 3 268 DEM 5 000 UN نفقات عامة بسبب الاحتفاظ بخدمات عامة 268 3 ماركا ألمانيا
    Simang avait reçu au départ 80 deutsche mark par mois comme mercenaire, sa solde étant passée ultérieurement à 300 deutsche mark par mois. UN أما المتهم سيمانغ فكان يتقاضى، في البداية، ٨٠ ماركا ألمانيا في الشهر كمرتزق، ثم زيد مرتبه إلى ٣٠٠ مارك ألماني شهريا.
    L'allocation pour enfant a été portée à 6 912 DM par an à compter du 1er janvier 1997. UN وجرت زيادة علاوة الطفل إلى ٢١٩ ٦ ماركا ألمانيا سنويا ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    Le coût moyen pour chaque personne serait de 250 DM, qui sont payés aux fonctionnaires de la ville, aux membres de la police militaire et aux entrepreneurs privés qui organisent les échanges. UN ويقال إن متوسط التكلفة لكل شخص كان يبلغ ٠٥٢ ماركا ألمانيا تدفع لمسؤولين بالمدينة والشرطة العسكرية والمقاولين اﻷفراد الذين يتولون عملية المبادلة.
    - remboursement de la TVA facturée au-delà de 50 DM UN - رد ضريبــــة القيمة المضافة التي ترد فــي فاتورة والتي تتجاوز ٠٥ ماركا ألمانيا
    Durant les périodes de protection de la maternité, les employées qui sont couvertes par le régime légal d'assurance santé et remplissent les autres conditions d'assurance prescrites perçoivent une allocation de maternité d'un montant maximum de 25 DM par jour de l'année civile. UN وأثناء فترات حماية اﻷمومة، تحصل العاملات المؤمن عليهن بموجب النظام القانوني للتأمين الصحي، واللاتي يستوفين شروط التأمين اﻷخرى، على علاوة أمومة تصل إلى ٥٢ ماركا ألمانيا عن كل يوم من أيام هذه الفترات.
    Le montant de la retraite pour chaque année consacrée à l'éducation des enfants s'élève présentement à plus de 35 mark par mois, ce qui signifie que les sommes touchées au titre de la retraite s'élèvent à plus de 105 DM par mois pour quiconque élève un enfant né après 1992. UN ويصل اﻵن الدخل من المعاش الناتج عن سنة واحدة من تنشئة الطفل إلى أكثر من ٥٣ ماركا ألمانيا كل شهر، مما يعني أن معاشا يزيد عن ٥٠١ ماركات ألمانية شهريا يستحق من تنشئة أي طفل يولد بعد عام ٢٩٩١.
    Depuis le 1er janvier 1997, elle se monte à 220 DM par mois pour le premier et le deuxième enfant, à 300 DM par mois pour le troisième enfant et à 350 DM par mois pour chaque enfant additionnel. UN فمنذ ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ وهي تبلغ ٠٢٢ ماركا ألمانيا شهريا لكل طفل بالنسبة للطفل اﻷول والثاني، و ٠٠٣ مارك ألماني للطفل الثالث، و ٠٥٣ ماركا ألمانيا شهريا لكل طفل إضافي.
    Dans les nouveaux Länder, le montant annuel moyen de l'allocation forfaitaire de base est passé de 423 à 504 DM entre 1991 et 1995. UN وفي الاقليم الجديد، ارتفع المعدل الموحد اﻷساسي من ٣٢٤ ماركا ألمانيا في عام ١٩٩١ إلى ٤٠٥ ماركات ألمانية في عام ٥٩٩١ كمتوسط سنوي.
    Comme en 1999, la nouvelle réglementation applicable à partir du début de 2000 était axée sur l'augmentation de l'allocation pour enfant, à savoir 20 DM de plus pour le premier et le deuxième enfants, soit 270 DM par mois. UN وبالمثل في عام 1999، كان تركيز النظام الجديد المطبق من بداية عام 2000 على الزيادة في استحقاق الطفل، بما مقداره مبلغ أخر قدره 20 مارك ألماني بالنسبة للطفل الأول والثاني حتى 270 ماركا ألمانيا في الشهر.
    La valeur du contrat était de DEM 17 270. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 270 17 ماركا ألمانيا.
    La somme des prix pour ces contrats de soustraitance était de DEM 204 045 799. UN وكان مبلــغ هــذه العقـود من الباطن 799 045 204 ماركا ألمانيا.
    Le Comité constate que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont empêché directement Thyssen de recouvrer le solde de DEM 6 939 836. UN وأن الشركـة لم تتمكـن مـن تحصيـل مبلـغ 836 939 6 ماركا ألمانيا المتبقي كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Beaucoup de personnes expulsées ont payé entre 50 et 70 deutsche mark pour leur voyage. UN وقد دفع كثير من المطرودين مبلغا لترحيلهم يتراوح بين ٥٠ و ٧٠ ماركا ألمانيا.
    En 1995/96, le montant de l'assistance humanitaire fournie par l'Allemagne s'est élevé à 68 190 851 deutsche mark. UN في ١٩٩٥/١٩٩٦ كان مجموع المساعدة اﻹنسانية المقدمة من ألمانيا ٨٥١ ١٩٠ ٦٨ ماركا ألمانيا.
    Les assistants juridiques et les enquêteurs travaillant pour le TPIR sont rémunérés sur la base d'un taux horaire forfaitaire de 25 dollars, pour un maximum de 100 dollars par mois, tandis qu'au TPIY ils perçoivent entre 30 et 50 deutsche mark de l'heure, en fonction de leur expérience. UN ويتقاضى المساعدون والمحققون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أجرا ثابتا يبلغ 25 دولارا في الساعة على ألا يتجاوز عدد ساعات العمل 100 ساعة في الشهر، في حين يتقاضون في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أجرا يتراوح بين 30 و 50 ماركا ألمانيا في الساعة، تبعا لمدى خبرتهم.
    Dans un autre cas, 1 200 personnes déplacées arrivées à Tesanj ont raconté avoir été expulsées de leurs maisons dans des conditions analogues et avoir été contraintes de payer une redevance (120 deutsche marks pour les Musulmans bosniaques et 50 deutsche marks pour les Croates de Bosnie) avant de quitter le territoire occupé par les Serbes de Bosnie. UN وفي حالة أخرى، وصل ٢٠٠ ١ مشرد إلى تيساني. وكانوا قد طردوا من منازلهم في ظروف مماثلة وأجبروا على دفع رسم يبلغ ١٢٠ ماركا ألمانيا عن البوسني المسلم وخمسين ماركا ألمانيا عن البوسني الكرواتي قبل مغادرة اﻷراضي التي يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Une fois au Portugal, ils étaient logés dans des taudis et recevaient 170 marks allemands. UN ولدى وصولهم إلى البرتغال، يجري إسكانهم في أكواخ ويتلقى كل منهم ٠٧١ ماركا ألمانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد