ويكيبيديا

    "مازال على قيد الحياة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toujours en vie
        
    • encore en vie
        
    • est en vie
        
    • est vivant
        
    • est encore vivant
        
    • est toujours vivant
        
    • vit encore
        
    Le garde est toujours en vie et jusqu'à présent, elle n'a fait de mal à personne. Open Subtitles الحارس مازال على قيد الحياة ولم نرها قامت بإيذاء شخص ما لحد الآن
    Nous pensons qu'Aleister est toujours en vie et qu'il a possédé Clay pour prendre Savannah. Open Subtitles نعتقد بأن أليستر مازال على قيد الحياة وقد أستحوذ على جسد كلاي ليحصل على سفانا
    Pardon Général, mais comment savoir si maître Piell est toujours en vie ? Open Subtitles استمحيك عذرا , ايها الجنرال , لكن نعلم ان السيد بايل مازال على قيد الحياة ؟
    J'ignorais que ce petit cafard était encore en vie. Open Subtitles لم أكن أعلم أن ذلك الأرعن مازال على قيد الحياة
    Pourquoi voulez vous que les programmes pense qu'il est en vie ? Open Subtitles لماذا تُريدُ أن تعتقدَ البرامج بأنهُ مازال على قيد الحياة ؟
    Le cuisinier est vivant mais il ne peut pas vous parler Open Subtitles الطاهي مازال على قيد الحياة ولكن ليس بإمكانه أن يتحدث معك
    Jeremy, il est encore vivant. Open Subtitles جيرمي,مازال على قيد الحياة
    Mais celui à qui il obéissait est toujours vivant. Open Subtitles ولكن الرجل الذي أجبره علي تنفيذ اوامره . مازال على قيد الحياة.
    Qu'arrivera-t-il s'il les croit toujours en vie ? Open Subtitles .. ماذا سيفعل لو أوهمناه أنهما مازال على قيد الحياة ؟
    Pour moi, il est toujours en vie. Open Subtitles إنه مازال على قيد الحياة بالنسبة لي
    toujours en vie. Open Subtitles مازال على قيد الحياة.
    En tout cas, pendant la fouille des pièces, on s'est aperçu que votre mari était toujours en vie, à leur insu. Open Subtitles على أية حال، بينما كانوا يتفقدون المبني... "اكتشفوا أن زوجك مازال على قيد الحياة وهم كانوا يجهلون ذلك"
    Y'a-t-il une chance que David soit toujours en vie ? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن يكون(ديفيد) مازال على قيد الحياة ؟
    Il dit qu'il est toujours en vie. Open Subtitles وأنه مازال على قيد الحياة
    Vous avez dit qu'il était toujours en vie. Open Subtitles قلت بأنه مازال على قيد الحياة
    D'accord, envoyez l'image. Julia pense que cet aliéné est peut-être encore en vie. Open Subtitles حسنا , أرسلى الصورة جوليا تعتقد أن هذا المجنون قد يكون مازال على قيد الحياة
    S'il termine tous ses tests et que John est encore en vie, j'enlèverai alors ton collier... et tu seras libre de partir. Open Subtitles إذا أكمل كل الإختبارات و جون مازال على قيد الحياة فسوف أنزع عنكِ الطوق و تصبحين حرة
    Quand des hommes pourront l'emmener, s'il est encore en vie. Open Subtitles عندما يتوفر لدينا رجال لحمله للأسفل اذا كان مازال على قيد الحياة
    Maman, je ne cesse d'avoir le sentiment... que Fievel est en vie. Open Subtitles امي لدي هذا الشعور بان فايفل مازال على قيد الحياة
    Pour voir s'il est en vie. - Il va bien. Open Subtitles لتري إذا مازال على قيد الحياة.
    Comment tu sais qu'il est vivant ? Open Subtitles انت محق كيف تعرف بأنة مازال على قيد الحياة ؟
    J'espère qu'il est encore vivant. Open Subtitles آآمل أن يكون مازال على قيد الحياة
    Et le Puma est toujours vivant ? Open Subtitles هل البوما مازال على قيد الحياة ؟
    L'enfant vit encore. Open Subtitles والطفل لهذه اللحظه مازال على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد