ويكيبيديا

    "مازال لدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai encore
        
    • J'ai toujours
        
    • il me reste encore
        
    • J'en ai encore
        
    • j'avais encore
        
    J'ai encore mon tatouage d'ado et ça me dérange pas. Open Subtitles لماذا أنت غاضب؟ مازال لدي الوشم ،الذي صنعته
    Heureusement J'ai encore mon gant de bowling. Open Subtitles من الجيد أنني مازال لدي قفاز لعب البولينغ خاصتي
    Car J'ai encore des cicatrices qui sentent la vanille. Open Subtitles لأنني مازال لدي ندوب من الفانيليا المعطرة.
    J'ai toujours le temps de le convertir, en un morceau traditionnel. Open Subtitles مازال لدي وقت لتحويلها, كما تعلم لأعيدها لمقطوعة تقليدية
    J'ai toujours la vidéo de ce match. Mon père la montre à Thanksgiving. Open Subtitles مازال لدي تلك المباراة على شريط ابي يعرضها في اعياد الشكر
    Ok je ressemble peut-être à une maison, mais il me reste encore un mois à tenir, ce qui est bien, car j'ai manifestement besoin de deux semaines supplémentaires pour choisir cette satané couleur! Open Subtitles حسنا, ربما أبدو كمنزل, لكن مازال لدي شهر باقي, وهو جيد لانه من الواضح أني أحتاج
    Mais J'ai encore du mal à oublier le prénom qu'on avait choisi. Open Subtitles لكن مازال لدي مشلكة بالتخلي عن الإسم الذي استقرينا عليه
    Non, non, pas franchement, mec. J'ai encore la putain de marque derrière l'oreille. Open Subtitles صاح، لم يكن ذلك مضحكا مازال لدي كدمة خلف رأسي
    Eh bien, comme tu le sais, J'ai encore quelques amis dans le département. Open Subtitles حسناً كما تعلم مازال لدي بعض الأصدقاء في القسم
    Et je vais aller me rafraîchir parce que J'ai encore 3 heures et demie dignes d'êtres vécues. Open Subtitles وأنا سأقوم لأتنشط لأنه مازال لدي قيمة ثلاثة ساعات ونصف من الحياة لأحياها
    J'ai encore un tas de choses à régler avec toi pour mon enfance. Open Subtitles مازال لدي كثير من الأمور لأخذها عنكِ من طفولتي
    Merci, mais je crois que J'ai encore espoir de faire fonctionner celui-ci. Open Subtitles أظن شكرا ولكن مازال لدي أمل بأن أستطيع إنجاح هذا
    On a rendez-vous devant Beekman. J'ai encore 2-3 minutes. Open Subtitles سوف ألقاها أمام البيكمان مازال لدي بضع دقائق
    J'ai toujours un petit ami. Open Subtitles مازال لدي صديق حميم، لي مثل الذي كان لدي بالأمس
    Je ne veux pas être pénible, mais J'ai toujours des fourmis dans ma cuisine. Open Subtitles لا أريد أن اكون مزعجة لكن مازال لدي بعض النمل في المطبخ
    Eh bien, je ne ressemble peut-être plus au génie que j'étais, mais J'ai toujours des idées. Open Subtitles أجل، حسناً، ربما لا أبدو عبقرياً كما اعتدت أن أكون لكن مازال لدي الأفكار
    J'ai toujours un bon travail, le travail de coach de vie de votre grand-mère commence à bien marcher. Open Subtitles مازال لدي وظيفة جيدة, وعمل جدّتكِ في التدريب على الحياة بدأ يثمر.
    Dans ce cas, J'ai toujours du champagne bon marché au frigo. Open Subtitles حسناً .. في هذه الحالة مازال لدي زجاجة شمبانيا في ثلاجتي.
    C'est assez clair et net, mais J'ai toujours un accord à passer avant qu'on ferme la boutique. Open Subtitles هذا مازال أمراً محتملاً لكن مازال لدي صفقة قبل إغلاق المحل
    Je vais bien. il me reste encore assez de force. Open Subtitles انا على ما يرام مازال لدي ما يكفي من القوة.
    Oui, J'en ai encore. Open Subtitles نعم مازال لدي أصدقاء في الشرطة
    Bon sang, j'avais encore des affaires et un réservoir plein. Open Subtitles اوه تباً، كان مازال لدي بعض الغاز في الأُنبوبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد