ويكيبيديا

    "ماشاكوس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Machakos
        
    C'est pourquoi le processus de Machakos devrait reposer sur des dispositifs spécifiques de promotion et de protection des droits de l'homme. UN وبناء عليه، يتعين أن تقوم عملية ماشاكوس على آليات محددة من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Il est convaincu que l'occasion offerte par le processus de Machakos à cet égard ne devrait pas être sousestimée et devrait constituer le point de départ d'un engagement plus ferme de l'Organisation des Nations Unies au Soudan. UN ويعتقد أن الفرصة التي تتيحها عملية ماشاكوس في هذا الصدد ينبغي عدم إغفالها، بل بالأحرى ينبغي أن تشكل منطلق مشاركة الأمم المتحدة في السودان مشاركة أقوى.
    Réaffirmant son soutien au Protocole de Machakos, en date du 20 juillet 2002, et aux accords ultérieurs qui en découlent, UN وإذ يؤكد من جديد تأييده لبروتوكول ماشاكوس المؤرخ 20 تموز/يوليه 2002 وللاتفاقات اللاحقة المستندة إلى هذا البروتوكول،
    Réaffirmant aussi son soutien au Protocole de Machakos, en date du 20 juillet 2002, et aux accords qui en sont issus par la suite, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد تأييده لبروتوكول ماشاكوس المؤرخ 20 تموز/يوليه 2002 والاتفاقات اللاحقة المنبثقة منه،
    Réaffirmant son soutien au Protocole de Machakos, en date du 20 juillet 2002, et aux accords ultérieurs qui en découlent, UN وإذ يؤكد من جديد تأييده لبروتوكول ماشاكوس المؤرخ 20 تموز/يوليه 2002 وللاتفاقات اللاحقة المستندة إلى هذا البروتوكول،
    Réaffirmant aussi son soutien au Protocole de Machakos, en date du 20 juillet 2002, et aux accords qui en sont issus par la suite, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد تأييده لبروتوكول ماشاكوس المؤرخ 20 تموز/يوليه 2002 والاتفاقات اللاحقة المنبثقة منه،
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'unité, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance du Soudan, en accord avec le Protocole de Machakos, du 20 juillet 2002, et avec les accords ultérieurs qui en découlent, agréés par le Gouvernement soudanais, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة السودان ووحدته وسلامة أراضيه واستقلاله، تمشيا مع بروتوكول ماشاكوس المؤرخ 20 تموز/يوليه 2002، والاتفاقات التالية له والمستندة إليه، التي وافقت عليها حكومة السودان،
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'unité, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance du Soudan, en accord avec le Protocole de Machakos, du 20 juillet 2002, et avec les accords ultérieurs qui en découlent, agréés par le Gouvernement soudanais, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة السودان ووحدته وسلامة أراضيه واستقلاله، تمشيا مع بروتوكول ماشاكوس المؤرخ 20 تموز/يوليه 2002، والاتفاقات التالية له والمستندة إليه، التي وافقت عليها حكومة السودان،
    L'Union européenne se félicite du fait que le Gouvernement soudanais et l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS) aient repris les négociations de Machakos. UN 49 - وأعربت عن اغتباط الاتحاد الأوروبي لأن الحكومة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان، استأنفا مفاوضات ماشاكوس.
    La communauté internationale et la Chine saluent ces efforts, qui ont notamment abouti à la signature de l'accord de Machakos, en juillet 2002, avec l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS). UN ويحي المجتمع الدولي والصين هذه الجهود التي أدت إلى توقيع اتفاق ماشاكوس في تموز/يوليه 2002 مع الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    Les progrès importants faits récemment dans le processus de paix pour le Soudan mené par l'IGAD ont conduit à la signature du Protocole de Machakos, en juillet 2002. UN وقد تحقق مؤخرا قدر معتبر من التقدم في عملية السلام التي تقودها تلك الهيئة الحكومية الدولية بشأن السودان، مما أسفر عن توقيع بروتوكول ماشاكوس في تموز/يوليه 2002.
    Attendu que les Parties ont réitéré leur engagement en faveur d'une solution d'ensemble négociée et pacifique au conflit du Soudan dans le respect de l'Unité du Soudan comme le prévoient les dispositions du Protocole de Machakos signé le 20 juillet 2002; UN وحيث أن الطرفان أكدا مجددا التزامهما بالتوصل عن طريق التفاوض إلى حل سلمي شامل للصراع في السودان، وذلك في إطار وحدة السودان على النحو المنصوص عليه في بروتوكول ماشاكوس المبرم في 20 تموز/يوليه 2002؛
    La signature du Protocole de Machakos entre le Gouvernement soudanais et le Mouvement/Armée populaire de libération du Soudan en juillet 2002 a fait naître l'espoir d'une fin du conflit civil soudanais, qui remonte à 1983. UN وقد بعث، توقيع بروتوكول ماشاكوس بين حكومة السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان/الحركة الشعبية لتحرير السودان في تموز/يوليه 2002، الأمل في إنهاء الصراع الأهلي في السودان الذي يعود إلى عام 1983.
    Au Soudan, la persistance du conflit entraîne de fréquentes violations des droits de l'homme. Toutefois, le protocole de Machakos, signé en juillet 2002, donne des raisons d'espérer. UN 62 - وذكرت أن استمرار الصراع في السودان يؤدي إلى وقوع انتهاكات متكررة لحقوق الإنسان، ولكنها استدركت قائلة إن بروتوكول ماشاكوس الذي وقع في تموز/يوليه 2000 يدعو إلى بعض التفاؤل.
    Elles ont évoqué à titre d'exemple l'instauration d'un climat plus favorable après la signature du Protocole de Machakos, à la fin du mois de juillet, Protocole sur lequel les autorités sont revenues après la chute de Torit au début du mois de septembre. UN وكمثال على ذلك، أشارت هذه المصادر إلى البيئة الأكثر مواتاة التي كانت قائمة بعد التوقيع على بروتوكول ماشاكوس في أواخر تموز/يوليه، ولكن تحوّلت إلى نقيضها بعد سقوط توريت في بداية أيلول/سبتمبر.
    25. Mr. Malok reported on the recent peace talks in Machakos and provided his analysis of the prospects for success in the upcoming phase of talks scheduled for 6 January 2003. UN 25- قدم السيد مالوك معلومات عن محادثات السلام التي دارت مؤخراً في ماشاكوس وقدم تحليله للآفاق المرتقبة لنجاح مرحلة المحادثات المقبلة المقرر إجراؤها في 6 كانون الثاني/يناير 2003.
    Il s'agit des centres suivants: Centre de réinsertion professionnelle, à Nairobi, les centre de réinsertion de Bura, d'Embu, de Muriranjas, de Nyandarua, de Kabarnet, de Kericho, de Kisii, d'Itando, de Kakamega, d'Odiado et de Machakos. UN وتشمل هذه المراكز مركز التأهيل الصناعي في نيروبي؛ ومراكز إعادة التأهيل في بورا، وفي إمبو، وفي موريرانجس، وفي نياندارو، وفي كابارنيه، وفي كيريشو، وفي كيسي، وفي إيتاندو، وفي كاكاميغا، وفي أوديادو، ومركز إعادة التأهيل المهني في ماشاكوس.
    Protocole de Machakos (20 juillet 2002) UN بروتوكول ماشاكوس (20 تموز/يوليه 2002)
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'unité, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance du Soudan, conformément au Protocole de Machakos, en date du 20 juillet 2002, et aux accords ultérieurs qui en découlent, comme en est convenu le Gouvernement soudanais, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة السودان ووحدته وسلامة أراضيه واستقلاله، بما يتفق وبروتوكول ماشاكوس المؤرخ 20 تموز/يوليه 2002، والاتفاقات التالية والمستندة إلى ذلك البروتوكول، التي وافقت عليها حكومة السودان،
    Du 17 au 30 octobre, les parties ont tenu des négociations au niveau technique à propos des modalités d'exécution, au cours desquelles elles ont examiné, au sein de trois sous-comités, le protocole de Machakos et les protocoles relatifs au partage du pouvoir et au partage des richesses ainsi que le protocole sur les régions de conflit. UN 45 - وفي الفترة من 17 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى الطرفان مفاوضات على الصعيد التقني لمناقشة طرائق التنفيذ، وهي المفاوضات التي عمل خلالها الطرفان في إطار ثلاث لجان فرعية لمناقشة بروتوكول ماشاكوس وبروتوكولات تقاسم السلطة، والثروة والبروتوكول المتعلق بمناطق الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد