ويكيبيديا

    "مافعلناه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce qu'on a fait
        
    • on faisait
        
    • ce que nous
        
    Elle ne m'écoute pas. Tu ne comprends pas ? Je l'ai perdue à cause de ce qu'on a fait. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر, لقد فقدتها بسبب مافعلناه
    ce qu'on a fait c'est nous faire un putain de paquet de fric, OK ? Open Subtitles لا مافعلناه أمكننا من الحصول على قدر كبير جداً من المال،حسناً؟
    Et pendant les deux dernières années, tout ce qu'on a fait c'est se battre contre ces murs et s'entre-déchirer Open Subtitles وفي السنتين الماضيتين، كل مافعلناه هو أننا دُفِعنا إلى هذه الجدران ومزّقنا بعضنا البعض.
    Tout ce qu'on a fait c'est gagner un peu de temps pour ralentir la vente Open Subtitles كل مافعلناه هو شراء بعض الوقت لإبطاء عملية البيع
    Ce qu'on faisait dans le passé, ce qu'on était, nous le serons toujours. Open Subtitles ان مافعلناه في الماضي ، ماكنا علية, سنكون دائماً هذة المخلوقات.
    Tu sais, au bon vieux temps, tout ce que nous aurions fait était à cause de la fidélité. Open Subtitles تعلم، في الماضي، كل مافعلناه كان بداعي الولاء.
    ce qu'on a fait, était incroyablement idiot et mal et on a détruit la vie d'un homme innocent. Open Subtitles مافعلناه كان غبيا وخاطئا بشكل فظيع ودمرنا حياة رجل برئ
    Je vois encore tous les visages, ce qu'on a fait... Open Subtitles ما زلت أرى كل تلك الوجوه مافعلناه..
    Il nous a pardonné de ce qu'on a fait non ? Open Subtitles لقد سامحنا على كل مافعلناه , صحيح ؟
    Tu ne fais pas ce qu'on a fait à Denver sans conséquences. Open Subtitles "فلا نفعل مافعلناه بِـ"دنفر من دون أن تكون هنالك عواقِب
    ce qu'on a fait ne regarde ni toi ni aucune autre personne. Open Subtitles مافعلناه لا يعنيك أنت ولا أي أحد هنا
    Donc techniquement, ce qu'on a fait l'autre soir, c'est pas un péché. Open Subtitles يعني حرفيا مافعلناه امس ليس خطيئة.
    C'est ce qu'on a fait. Open Subtitles لذا ذلك فقط مافعلناه
    Toi, arrange ce qu'on a fait au monde entier. Open Subtitles وأنتِ ستصلحين مافعلناه ببقية العالم
    Même si c'est aussi mal que ce qu'on a fait. Open Subtitles حتى لو كان شيئاً ببشاعة مافعلناه
    Dans ce cas, quelqu'un sait ce qu'on a fait. Open Subtitles اذن احد ما يعلم مافعلناه
    Oui, ce qu'on a fait est mauvais. Open Subtitles أجل مافعلناه كان خطأً
    Après tout ce qu'on a fait pour elle. Open Subtitles بعد كل مافعلناه لها؟
    J'ai passé tout l'après-midi à justifier ce qu'on a fait. Open Subtitles قضيت كل الظهيرة أبرر مافعلناه
    Gary, tout ce qu'on faisait était se disputer. Open Subtitles بل كل مافعلناه هو الشجار
    ok si ce que tu dis est vrai si ce que nous avons fait n'est pas entièrement aléatoire je ne suis pas sure que d'être l'un autour de l'aure soit la meilleure idée Open Subtitles حسناً، وإذا ما قلته أنت صحيح إذا كان مافعلناه لم يكن عشوائياً بشكل كلي إذاً لست متأكدة أن بقائنا قريبين من بعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد