ويكيبيديا

    "ماكانغا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Makanga
        
    M. Franklin Joachim Makanga UN السيد فرانكلين جواكيم ماكانغا
    M. Franklin Joachim Makanga UN السيد فرانكلين جواكيم ماكانغا
    M. Franklin Joachim Makanga UN السيد فرانكلين جواكيم ماكانغا
    M. Makanga (Gabon) dit que les enfants sont une lumière qui illumine le chemin de l'avenir et qu'elle ne doit pas s'éteindre. UN السيد ماكانغا (غابون): قال إن الأطفال هم الضوء الذي أنار الطريق أمام العالم، وأن هذا الضوء يجب أن لا يُطفأ.
    M. Makanga (Gabon) déclare que l'affirmation du principe de souveraineté est déjà couverte dans le premier paragraphe du préambule. UN 22 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن تأكيد مبدأ السيادة تشمله الفقرة الأولى من المنطوق.
    Présentant le projet de résolution A/C.3/63/L.29, M. Makanga (Gabon) dit qu'en raison de l'appui international apporté au Centre sousrégional, sa délégation espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN 23 - السيد ماكانغا (غابون): قام بعرض مشروع القرار A/C.3/63/L.29، وبعد أن نوّه إلى ما يحظى به المركز دون الإقليمي من دعم دولي، أعرب عن أمل وفده في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    M. Davide (Philippines), appuyé par M. Makanga (Gabon), dit que toute remise à plus tard irait à l'encontre des objectifs du projet de résolution car un plus grand nombre de personnes seraient condamnées à la peine de mort dans l'intervalle. UN 38 - السيد داوود (الفليبين): ويؤيده السيد ماكانغا (غابون)، قال إن أي تأجيل سيحبط مقاصد مشروع القرار، إذ سيتعرض مزيد من الناس للإعدام حتى ذلك الحين.
    M. Makanga (Gabon) dit que les propositions d'amendements ont trait à la question fondamentale du droit à la vie en général, sujet complexe que la Commission pourrait examiner. UN 65 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن التعديلات المقترحة تعالج القضية الأساسية، قضية الحق في الحياة بصورة عامة، وهذا موضوغ معقد يمكن أن تنظر اللجنة فيه.
    M. Makanga (Gabon), présentant une motion d'ordre, suggère de procéder au vote demandé par les États-Unis, les différentes positions et l'enjeu étant parfaitement clairs. UN 66 - السيد ماكانغا (غابون): أثار نقطة نظام واقترح إجراء التصويت الذي طلبته الولايات المتحدة لأن المواقف المختلفة أصبحت واضحة.
    M. Makanga (Gabon), présentant le projet de résolution A/C.3/62/L.29, dit que, depuis 1948, le nombre de pays ayant aboli la peine de mort pour quelque crime que ce soit est passé de 8 à 130. UN 1 - السيد ماكانغا (غابون): قال في معرض تقديمه لمشروع القرار A/C.3/62/L.29، إنه منذ عام 1948 زاد عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام عن جميع الجرائم من 8 إلى 130.
    M. Makanga (Gabon) dit que son pays souscrit pleinement à tous les engagements internationaux dans le domaine du développement social et a donc adopté une politique d'aide aux personnes handicapées et à celles qui vivent dans la pauvreté, notamment l'âge venu. UN 72 - السيد ماكانغا (الغابون): قال إن بلده يشارك مشاركة كاملة في جميع الالتزامات الدولية في مجال التنمية الاجتماعية، وأن الغابون بناء على ذلك تطبق سياسة لمساعدة المعوقين ومن يعيشون في ظل الفقر، بمن فيهم المسنين.
    M. Makanga (Gabon) dit souhaiter préciser que le projet de résolution sur l'application de la peine de mort est le fruit d'une initiative interrégionale et non celle de l'Union européenne. UN 67 - السيد ماكانغا (غابون): قال إنه يود أن يوضح أن مشروع القرار المتعلق باستخدام عقوبة الإعدام هو مبادرة أقاليمية وليس مبادرة من الاتحاد الأوروبي.
    M. Makanga (Gabon) dit qu'il ne voit aucune raison de modifier le libellé actuel du sixième alinéa du préambule du projet de résolution, par lequel les auteurs se félicitent de la décision prise par un nombre croissant d'États d'appliquer un moratoire sur les exécutions - et non pas d'abolir la peine de mort. UN 88 - السيد ماكانغا (غابون): قال إنه لا يرى سبباً لتغيير الصياغة الحالية للفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي ترحّب بقرار عددٍ متزايد من الدول أن تطبّق وقفاً على عقوبة الإعدام دون أن تلغيها.
    M. Makanga (Gabon) dit que son pays, qui a aboli la peine de mort il y a quelque temps, est l'un des auteurs du projet de résolution et votera donc pour. UN 26 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن بلده قد ألغى عقوبة الإعدام منذ فترة، وهو واحد من مقدّمي مشروع القرار وسوف يصوّت لصالحه.
    M. Makanga (Gabon) dit que le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (A/61/306) offre une vue d'ensemble intéressante de la faim dans le monde. UN 12 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (A/61/306) يلقي نظرة عامة مفيدة على حالة الجوع في شتى أنحاء العالم.
    M. Makanga (Gabon) dit que depuis qu'il a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant en 1994, son pays a pris plusieurs initiatives en faveur des enfants. UN 7 - السيد ماكانغا (غابون): قال إنه منذ أن تم التصديق على اتفاقية حقوق الطفل في 1994، اشتركت بلاده في مبادرات عديدة لصالح الطفل.
    M. Makanga (Gabon) dit que la création d'ONU-Femmes témoigne de l'attention accrue que la communauté internationale porte à la promotion et à la protection des droits de la femme. UN 63 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة يعكس الاهتمام المتزايد الذي يبديه المجتمع الدولي لتعزيز وحماية حقوق المرأة.
    M. Makanga (Gabon) aimerait avoir des précisions sur les rapports entre lutte contre la drogue, prévention du crime et contre-terrorisme, d'une part, et développement, paix et sécurité, d'autre part. Il se demande si d'autres facteurs sont tout aussi importants pour renforcer cette sécurité. UN 24 - السيد ماكانغا (غابون): قال إنه يود أن يحصل على مزيد من الإيضاح للعلاقة بين مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب والتنمية والسلام والأمن. وتساءل عما إذا كانت عوامل أخرى لا تقل أهمية قائمة لتعزيز ذلك الأمن.
    M. Makanga (Gabon) présente le projet de résolution A/C.3/63/L.29 au nom des auteurs auxquels se sont associés l'Algérie, le Burkina Faso, le Cap-Vert, la Côte d'Ivoire, l'Égypte, le Ghana, la Guinée, le Kenya, Madagascar, le Mali, le Maroc, le Rwanda, le Sénégal, le Swaziland, et la Zambie. UN 19 - السيد ماكانغا (غابون): قدّم مشروع القرار A/C.3/63/L.29 بالنيابة عن البلدان مقدمة مشروع القرار التي انضمت إليها بوركينا فاسو، الجزائر، الرأس الأخضر، رواندا، زامبيا، السنغال، سوازيلند، غانا، غينيا، كوت ديفوار، كينيا، مالي، مدغشقر، مصر، والمغرب.
    M. Makanga (Gabon) déclare que l'étude sur la violence contre les enfants (A/61/299) reflète les réalités auxquelles font face les enfants aujourd'hui. Il espère que la communauté internationale prendra en considération les recommandations de l'étude afin d'arrêter toutes les violences contre les enfants. UN 23 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن الدراسة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299) تعكس الوقائع التي تواجه أطفال اليوم، وأعرب عن أمله في أن يأخذ المجتمع الدولي في الحسبان التوصيات الواردة في الدراسة والتي يؤيدها وفده، من أجل وضع نهاية لجميع أشكال العنف ضد الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد