Mais ce qu'on a vu est un visage public, le visage de l'athlète, de l'acteur. | Open Subtitles | لكن ماكنا نراهُ هو وجهه الإجتماعي، وجهُ .اللاعب، ووجهُ الممثّل |
ce qu'on a fait, toutes les conversations seront sur ça. | Open Subtitles | ماكنا نفعله هذا كل ما سيتكلم عنه الجميع |
Tu étais loin de ça pendant un mois, tu ne sais pas ce que nous avons fait. | Open Subtitles | لقد تقاعدت عن العمل مُنذ شهر، ولـاـ تعلم ماكنا نفعله. |
C'était devenu normal. ce pour quoi on travaillait. | Open Subtitles | . لقد كانت مجرد موهبة تلك ماكنا نحن نعمل لأجلها |
C'était toujours juste moi et lui, et moi et lui, et je devais lui montrer ce qui pouvait arriver. | Open Subtitles | دائماً ماكنا أنا وهو فقط وأضطررت أن أريه ماقد يحصل |
Non, il a sa place dans ce que nous faisons, dans ce que nous construisons. | Open Subtitles | ..لا.. كان يمتلك المكان لنفعل به ماكنا نفعله |
Oubliez-le...ou elle, ou ce qu'il soit, si c'est un transsexuel. | Open Subtitles | إنسَ أمره ، أو أمرها أو أيًّـا كان إذا ماكنا متحولاً جنسيـًا |
ce qu'on faisait dans le passé, ce qu'on était, nous le serons toujours. | Open Subtitles | ان مافعلناه في الماضي ، ماكنا علية, سنكون دائماً هذة المخلوقات. |
Quand on harcelait Nicole, c'était facile de passer à la télé, parce qu'on se fichait de ce que pensait les gens. | Open Subtitles | وقت ماكنا مع نيكول, لقد كام من السهل الظهور في التلفاز, لم اكن اهتم لرأي الناس. |
C'est ce que nous essayions de faire quand la flotte des Ori a traversé. | Open Subtitles | {\an8} هذا ماكنا نحاول فعله عندما عبر أسطول "الأوراي" أول مره |
Je t'appelle pour m'assurer que c'est toujours d'accord pour ce soir? | Open Subtitles | انا فقط اتصل للتأكد اذا ماكنا على موعدنا الليلة أجل. |
ce n'est pas du tout ce que je veux... | Open Subtitles | كلا, هذا ليس ماكنا نبحث عنه, صح, دارلينغ؟ |
C'est ce qu'on se disait. | Open Subtitles | إنّ ذلك هو ماكنا نفكر به تماماً. |
Hum, fils, pourquoi ne lui jouerais-tu pas ce sur quoi l'on vient de travailler ? | Open Subtitles | يابني لماذا لاتعزف ماكنا نعمل عليه |
Tout ce qu'on voulait, c'était faire un foot, et ce qui arrive, c'est... | Open Subtitles | كل ماكنا نطمح اليه هو ان نلعب مباراة لكرة القدم ... ولكن انظر الى النتيجة |
Parce qu'à cet instant, tout ce qu'on pouvait voir... tout ce qu'on voulait voir... c'est elle. | Open Subtitles | لأن في ذلك الوقت كل ماكنا نستطيع رؤيته الذي كنا نريد رؤيته ...كان هي |
C'est ce que nous pensions, mais il est en vie. | Open Subtitles | ذلك ماكنا نظنه ولكنه على قيد الحياه |
Ou retrouver peu importe ce qu'on avait avant. | Open Subtitles | أو العودة إلى ماكنا عليه من قبل |
Robert, est-ce que c'est ce qu'on cherchait en venant ici ? | Open Subtitles | روبرت , هل هذا ماكنا نتطلع اليه ؟ |
C'est tout ce qu'on avait, mec. | Open Subtitles | هذا كل ماكنا نملكه يارجل ، كل مانملكه |