ويكيبيديا

    "ماكنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce
        
    Mais ce qu'on a vu est un visage public, le visage de l'athlète, de l'acteur. Open Subtitles لكن ماكنا نراهُ هو وجهه الإجتماعي، وجهُ .اللاعب، ووجهُ الممثّل
    ce qu'on a fait, toutes les conversations seront sur ça. Open Subtitles ماكنا نفعله هذا كل ما سيتكلم عنه الجميع
    Tu étais loin de ça pendant un mois, tu ne sais pas ce que nous avons fait. Open Subtitles لقد تقاعدت عن العمل مُنذ شهر، ولـاـ تعلم ماكنا نفعله.
    C'était devenu normal. ce pour quoi on travaillait. Open Subtitles . لقد كانت مجرد موهبة تلك ماكنا نحن نعمل لأجلها
    C'était toujours juste moi et lui, et moi et lui, et je devais lui montrer ce qui pouvait arriver. Open Subtitles دائماً ماكنا أنا وهو فقط وأضطررت أن أريه ماقد يحصل
    Non, il a sa place dans ce que nous faisons, dans ce que nous construisons. Open Subtitles ..لا.. كان يمتلك المكان لنفعل به ماكنا نفعله
    Oubliez-le...ou elle, ou ce qu'il soit, si c'est un transsexuel. Open Subtitles إنسَ أمره ، أو أمرها أو أيًّـا كان إذا ماكنا متحولاً جنسيـًا
    ce qu'on faisait dans le passé, ce qu'on était, nous le serons toujours. Open Subtitles ان مافعلناه في الماضي ، ماكنا علية, سنكون دائماً هذة المخلوقات.
    Quand on harcelait Nicole, c'était facile de passer à la télé, parce qu'on se fichait de ce que pensait les gens. Open Subtitles وقت ماكنا مع نيكول, لقد كام من السهل الظهور في التلفاز, لم اكن اهتم لرأي الناس.
    C'est ce que nous essayions de faire quand la flotte des Ori a traversé. Open Subtitles {\an8} هذا ماكنا نحاول فعله عندما عبر أسطول "الأوراي" أول مره
    Je t'appelle pour m'assurer que c'est toujours d'accord pour ce soir? Open Subtitles انا فقط اتصل للتأكد اذا ماكنا على موعدنا الليلة أجل.
    ce n'est pas du tout ce que je veux... Open Subtitles كلا, هذا ليس ماكنا نبحث عنه, صح, دارلينغ؟
    C'est ce qu'on se disait. Open Subtitles إنّ ذلك هو ماكنا نفكر به تماماً.
    Hum, fils, pourquoi ne lui jouerais-tu pas ce sur quoi l'on vient de travailler ? Open Subtitles يابني لماذا لاتعزف ماكنا نعمل عليه
    Tout ce qu'on voulait, c'était faire un foot, et ce qui arrive, c'est... Open Subtitles كل ماكنا نطمح اليه هو ان نلعب مباراة لكرة القدم ... ولكن انظر الى النتيجة
    Parce qu'à cet instant, tout ce qu'on pouvait voir... tout ce qu'on voulait voir... c'est elle. Open Subtitles لأن في ذلك الوقت كل ماكنا نستطيع رؤيته الذي كنا نريد رؤيته ...كان هي
    C'est ce que nous pensions, mais il est en vie. Open Subtitles ذلك ماكنا نظنه ولكنه على قيد الحياه
    Ou retrouver peu importe ce qu'on avait avant. Open Subtitles أو العودة إلى ماكنا عليه من قبل
    Robert, est-ce que c'est ce qu'on cherchait en venant ici ? Open Subtitles روبرت , هل هذا ماكنا نتطلع اليه ؟
    C'est tout ce qu'on avait, mec. Open Subtitles هذا كل ماكنا نملكه يارجل ، كل مانملكه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد