Je dois dire, il est bien plus cool en étant enfant. Vole moins de mon argent. | Open Subtitles | الحقيقة أنّه أكثر لطفاً و هو صغير إذ أنّه يسرق منّي مالاً أقلّ |
Mais écoutes, t'as assez d'argent de côté pour vivre quelques années et poursuivre ton rêve, t'éclater un peu, pas vrai ? | Open Subtitles | لكن اسمع ،لقد أدخرت مالاً كافياً ،لتأخذ عدة سنوات بلا عمل لتتبع حلمك, وتمرح قليلاً, أليس كذلك؟ |
J'ai mis plus d'argent pour nettoyer ce haut que j'en ai mis en soins médicaux. | Open Subtitles | لقد أنفقت مالاً جمًّا لأنظّف هذه البلوزة أكثر ممّا أنفقتُ بالرّعاية الصّحية. |
Je n'ai pas de fric pour aller dîner au restaurant. | Open Subtitles | لا أمتلك مالاً للأفعال الترفيهية كتناول الطعام بالخارج |
Je sais qu'elle a besoin d'argent, mais c'est trop dangereux. | Open Subtitles | أعرف أنها تريد مالاً لكن الوضع خطير جداً |
Avez-vous déjà accepté de l'argent ou des cadeaux de n'importe quel représentant d'une autre agence ? | Open Subtitles | هل قبلت مالاً أو هدايا قطّ من أي شخص يمثل وكالة إستخبارات آخرى؟ |
Donc, si ces ravisseurs organisés et méthodiques visaient leurs victimes pourquoi est-ce qu'ils choisiraient un couple qui n'a clairement pas d'argent ? | Open Subtitles | أذا كان أستهداف الخاطفين للضحايا منظمة و منهجية لماذا قد يختارون زوجين الذين من الواضح لا يملكون مالاً |
Selon ses comptes, il dépense beaucoup d'argent pour vivre la vie difficile d'un playboy international. | Open Subtitles | وحسب جميع الروايات، فقد أنفق مالاً وفيراً على حفلات زير النساء العالمي |
Trois, elle a de l'argent d'un casse et veut le cacher chez vous jusqu'à ce que ça se tasse. | Open Subtitles | إنها سرقت مالاً من عملها في مغسلة الملابس وتود إخفائه تحت مقطورتك حتى تهدأ الأمور |
Si tu as de l'argent à perdre tu pourrais payer la facture d'électricité peut-être. | Open Subtitles | إذا كان معك مالاً كافياً، فلما لا تدفع ثمن فاتورة الكهرباء؟ |
Je te donne de l'argent, alors tu te charges de lui. | Open Subtitles | أعطيتك مالاً و هذا الوغد لم تقتلـه بعد ؟ |
Je ne pensais pas voir un jour assez d'argent pour ça. | Open Subtitles | لم أعتقـد أبـداً، أنّي سأرى كافيـاً مالاً سيجلعني متـوتراً. |
On aura pas assez d'argent pour acheter une autre maison. | Open Subtitles | ليس لدينا مالاً كافياً لنضعه على منزل آخر |
Puis, en quelques semaines, il a gagné plus d'argent que toi. | Open Subtitles | و بعد بضعة أسابيع كان يجني مالاً أكثر منك |
T'es pas le seul à avoir de l'argent sur ce match. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين الذين وضعوا مالاً علي هذه اللعبة |
Il a utiliser un ancien réseau dont il a déjà voler de l'argent auparavant. | Open Subtitles | دخل إلي شبكة قديمة كان قد سرق منها مالاً من قبل. |
Quant à l'argent et aux objets usuels, tu peux les apporter. | Open Subtitles | وأن تحضريها إلى هنا، إذا كنتِ تمتلكين مالاً وأشياءً، |
Et quand ce sera fini, t'auras un peu de fric, et tu devras partir tu ne sais même pas où. | Open Subtitles | حسناً نعتقل هؤلاء السفلة ثم ماذا؟ الحكومة ستعطيك مالاً و جواز سفر ما الذي ستفعله بحياتك؟ |
On a plus de chance de gagner du fric avec ça qu'avec le porno qu'on faisait. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد نجني مالاً من هذا أكثر مما نجنيه من أفلام الجنس |
Tu as payé pour que je puisse coucher avec toi. | Open Subtitles | لم أقتل أحدًا دفعتَ مالاً لأتمكّن من معاشرتك |
On gagne déjà assez pour payer ton loyer et tes factures, et je suis sur le point de trouver un investisseur important. | Open Subtitles | نحن نجني مالاً كفاية بالفعل لأن ندفع ثمن الإيجار وفواتيريك وأنا على وشك أن أصطاد سمكة كبيرة كمستثمرنا |
Oui, mais si je ne l'avais pas payée, elle ne serait pas neuve, si? | Open Subtitles | أجل, إن لم أدفع مالاً فيها فلما كانت جديدة, أليس كذلك؟ |
S'il me fallait des sous, je tapais dans notre épargne. J'avais procuration. | Open Subtitles | كنت لو إحتجت مالاً كنت أأخذ من مدخراتنا لقد كان مصرح لي ذلك. |
Il m'a même proposé du liquide pour que je le fasse pour lui. | Open Subtitles | . حتّى أنه عرض عليّ مالاً كي أفعلها لأجلِه |
Force-le à manger. Il nous a coûté assez cher ! | Open Subtitles | أرغمه على التناول لقد أنفقنا مالاً وفيراً عليه |
On assiste à une concentration progressive entre les mains des sociétés les plus grandes et les plus riches sises principalement en Amérique du Nord et en Europe. | UN | وتتمركز هذه السوق تدريجياً في يد شركات أكبر حجماً وأكثر مالاً توجد مقار معظمها في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |