ويكيبيديا

    "مالية شاملة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financiers accessibles à tous
        
    • financiers fonctionnant sans exclusive
        
    • financiers ouverts à tous
        
    • financiers inclusifs
        
    • financiers sans exclusive
        
    • détaillés qui
        
    • financière globale
        
    • financières complètes
        
    • financier accessible à tous
        
    • financier global
        
    • financière complète
        
    • financiers non exclusifs
        
    • financement accessible à tous
        
    Indicateur de résultat 3 : les pouvoirs publics et les donateurs ont défini des plans d'action en vue d'appuyer la création de secteurs financiers accessibles à tous UN مؤشر المحصلة 3: وجود خطط عمل تتبناها الحكومات والجهات المانحة على الصعيد الوطني تدعم بناء قطاعات مالية شاملة
    Résultat essentiel : favoriser un environnement propice au développement de secteurs financiers accessibles à tous UN النتيجة الأساسية: تعزيز البيئة التمكينية لبناء قطاعات مالية شاملة
    Celle-ci a permis de mettre en lumière la contribution du microcrédit à la réalisation des OMD et à la mise en place de secteurs financiers accessibles à tous. UN وفرت السنة فرصة لإبراز مساهمة التمويل البالغ الصغر في الأهداف الإنمائية للألفية وبناء قطاعات مالية شاملة.
    Année internationale du Microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Proposer des services financiers ouverts à tous et un meilleur accès aux structures de crédit et d'épargne, particulièrement pour les groupes les plus vulnérables tels que les femmes, les jeunes et les pauvres UN تقديم خدمات مالية شاملة وزيادة فرص الحصول على تسهيلات الائتمان والادخار، وخصوصا للفئات الضعيفة مثل النساء والشباب والفقراء
    Cette stratégie définit précisément des régions et des thèmes auxquels s'intéresse le FENU, comme par exemple les pays qui sortent d'un conflit et la création en Afrique de secteurs financiers inclusifs, dans lesquels un appui financier discret pourrait être fourni. UN وتحدد هذه الاستراتيجية مناطق جغرافية ومجالات مواضيعية محددة ينشط فيها الصندوق ويمكن أن تزود بدعم مالي منفصل، مثل البلدان الخارجة من الصراع وبناء قطاعات مالية شاملة في أفريقيا.
    En troisième lieu, le FENU a commencé d'aider divers PMA à mettre en place des secteurs financiers accessibles à tous. UN 10 - ثالثا، دخل الصندوق المراحل الأولية لمساعدة العديد من أقل البلدان نموا على بناء قطاعات مالية شاملة.
    À cette fin, le FENU prépare une série d'interventions visant à développer les économies locales et à promouvoir des secteurs financiers accessibles à tous. UN ولتحقيق هذه الغاية، يقوم الصندوق بوضع سلسلة من المداخلات في مجال التنمية الاقتصادية المحلية وبناء قطاعات مالية شاملة.
    Selon cette option, le Fonds se spécialiserait dans le domaine du microfinancement et le développement de secteurs financiers accessibles à tous. UN 14 - ويدعو هذا الخيار إلى تخصص الصندوق في مجال التمويل المتناهي الصغر وتنمية قطاعات مالية شاملة.
    Devenir un chef de file reconnu dans la création de secteurs financiers accessibles à tous dans les pays les moins avancés. UN يصبح قائدا معترفا به في بناء قطاعات مالية شاملة في أقل البلدان نموا.
    188. En ce sens, il est important de concevoir et de bâtir des systèmes financiers accessibles à tous et axés sur la production. UN 188 - ويمكن أن يؤدي تصميم وإقامة نظم مالية شاملة وموجهة نحو الإنتاج دورا مهما في خطة التنمية.
    Résultat essentiel : favoriser un environnement propice au développement de secteurs financiers accessibles à tous UN النتيجة الأساسية: تعزيز البيئة التمكينية لبناء قطاعات مالية شاملة
    Année internationale du Microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Année internationale du Microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Identité. Le FENU se veut une organisation multilatérale spécialisée dans la mise en place de secteurs financiers ouverts à tous dans les PMA. UN 19 - الوسم: سيسم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية نفسه بأنه منظمة متعددة الأطراف تتخصص في بناء قطاعات مالية شاملة للكافة في أقل البلدان نموا.
    La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et le Département des affaires économiques et sociales ont organisé à Bangkok une table ronde sur la pauvreté et le microfinancement, qui a examiné la nécessité de mettre en place des secteurs financiers ouverts à tous aux fins de l'élimination de la pauvreté. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنظيم مائدة مستديرة عن الفقر والتمويل الصغير في بانكوك، قامت بدورها بدراسة الحاجة إلى بناء قطاعات مالية شاملة من أجل القضاء على الفقر.
    :: Développer, avec le soutien de leurs partenaires au développement, des stratégies nationales afin de mettre en place des secteurs financiers inclusifs et promouvoir l'accès à la microfinance et au microcrédit; UN :: وضع استراتيجيات وطنية، بدعم من شركائها في التنمية، لبناء قطاعات مالية شاملة وتعزيز إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر؛
    Ce document présente les résultats des consultations menées au niveau mondial et examine les problèmes liés à la mise en place de secteurs financiers sans exclusive. UN وهو يبين نتائج المشاورات العالمية ويعالج التحديات التي تواجه بناء قطاعات مالية شاملة.
    Au paragraphe 45, ONU-Femmes a souscrit à la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait élaborer un manuel et des procédures détaillés qui précisent les procédures et les fonctions nécessaires pour garantir l'accomplissement des fonctions de gestion financière mensuelles, trimestrielles et annuelles. UN 971 - في الفقرة 45، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بوضع دليل مالي شامل أو إجراءات مالية شاملة تفصل فيها العمليات والمهام اللازمة لتوفير ضمان لمهام إدارتها المالية شهرياً وفصلياً وسنوياً.
    Par analogie au régime des salariés, une gestion financière globale est introduite pour la totalité des régimes et secteurs du statut social des travailleurs indépendants. UN وكما تم في نظام الموظفين، اعتمدت إدارة مالية شاملة بخصوص كافة نظم وقطاعات المركز الاجتماعي للعاملين المستقلين.
    Il prie la Caisse de présenter dans ses rapports des données financières complètes et des indicateurs de performance clefs concernant les opérations et les investissements d'une façon qui facilite la comparaison avec des exercices budgétaires antérieurs et de veiller à ce qu'il dispose d'informations à jour et exactes relatives à la performance au moment où il examine les rapports. UN وتطلب اللجنة من الصندوق تقديم معلومات مالية شاملة في التقارير، بالإضافة إلى مؤشرات الأداء الرئيسية لعمليات الصندوق واستثماراته، في صورة تسمح بسهولة المقارنة بالفترات المالية السابقة، وكفالة تزويد اللجنة بأحدث وأدق معلومات الأداء أثناء نظرها في التقارير.
    Développement d'un secteur financier accessible à tous dans 20 PMA; UN تحقيق تطوير قطاعات مالية شاملة في 20 بلدا من أقل البلدان نموا؛
    Il faut un mécanisme financier global comme le FEM pour coordonner le financement au niveau international. UN هناك حاجة إلى وجود آلية مالية شاملة مثل مرفق البيئة العالمية لتنسيق التمويل على المستوى الدولي.
    Cela étant, ce programme doit encore être aligné sur la Stratégie et une stratégie financière complète n'a toujours pas été formulée et appliquée. UN على أن هذا البرنامج يحتاج لأن يكون متوائماً مع الاستراتيجية. وعلاوة على ذلك، لا يزال يتعين وضع وتنفيذ استراتيجية مالية شاملة.
    C'est pourquoi cette option appelle une redéfinition du FENU, qui assurerait l'intermédiation entre les sources et les utilisations de capitaux grâce à sa large expérience et à sa connaissance éprouvée de la microfinance et de la création de secteurs financiers non exclusifs. UN 55 - وبالتالي، يدعو هذا الخيار إلى إعادة تعريف دور صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بوصفه وسيطا بين الموارد واستخدامات رأس المال المستثمر بفضل تجربته الواسعة وخبرته المعروفة في مجال التمويل الصغير وإنشاء قطاعات مالية شاملة.
    En 2008, il a appuyé les activités du PNUD en matière de financement accessible à tous dans 11 pays où il n'avait pas d'investissements, y compris dans sept pays ne faisant pas partie du groupe des pays les moins avancés. UN وفي عام 2008، قدم الصندوق الدعم لأنشطة البرنامج الإنمائي في مجالات مالية شاملة في 11 بلدا لم يكن فيها للصندوق أية استثمارات، بما في ذلك سبعة بلدان غير مندرجة ضمن أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد