ويكيبيديا

    "مالية للمنظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financières pour l'Organisation
        
    • financier à l'Organisation
        
    Cela réduit la possibilité qu'une personne contrevienne aux statuts, aux règlements et/ou aux procédures et cause des pertes financières pour l'Organisation. UN ويقلّص هذا من إمكانية أن يخل فرد واحد بالأنظمة أو القواعد أو الإجراءات بما يتسبب في خسائر مالية للمنظمة.
    Session exécutive sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation UN 2 - الدورة التنفيذية المعنية بالمخالفات الإدارية التي تسبب في خسائر مالية للمنظمة
    23. Rapport du Comité consultatif sur la suite donnée aux irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation UN 23 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير متابعة إدارة المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة
    Session exécutive sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation UN 3 - الدورة التنفيذية المعنية بالمخالفات الإدارية التي تسبب خسائر مالية للمنظمة
    Compte tenu de l'importance qu'il y a à tenir les fonctionnaires responsables de leurs actes, le Groupe de Rio s'inquiète de la manière dont les affaires impliquant des fonctionnaires qui ont causé un préjudice financier à l'Organisation sont traitées. UN واسترسلت قائلة إنه بالنظر إلى أهمية المساءلة، فإن المجموعة قلقة إزاء الطريقة التي تعالج بها القضايا التي تشمل مسؤولين تسببوا في خسائر مالية للمنظمة.
    Le Comité craint qu'à moins que les procédures et les critères de licenciement ne soient clairs, des fonctionnaires ne recourent systématiquement aux mécanismes de justice interne après leur licenciement, avec des conséquences financières pour l'Organisation. UN ويساور اللجنة القلق من أنه ما لم تكن إجراءات ومعايير إنهاء الخدمة واضحة، سيلجأ حتما بعض الموظفين، عند إنهاء خدمتهم، إلى نظام إقامة العدل، ويمكن أن يترتب على هذا أيضا آثار مالية للمنظمة.
    Le Comité consultatif prend note de l'observation du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle l'imprécision des dispositions des contrats risque d'entraîner des pertes financières pour l'Organisation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات من أن الأحكام التعاقدية الغامضة يمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة.
    Irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (également au titre du point 116) UN المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جدول الأعمال أيضا)
    Irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (également au titre du point 116) UN المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار 116 من جدول الأعمال أيضا)
    Irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (également au titre du point 116) UN المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جدول الأعمال أيضا)
    Irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (également au titre du point 116) UN المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جدول الأعمال أيضا)
    Irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (également au titre du point 116) UN المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جدول الأعمال أيضا)
    Une vérification par sondage de ces contrats effectuée par le Comité a fait apparaître des retards injustifiés dans l’évaluation des documents d’adjudication et des soumissions par la Division de l’administration et de la logistique des missions et par la Division des achats. Du fait de ces retards, des contrats avaient été renouvelés sans procédure d’adjudication, ce qui avait entraîné des pertes financières pour l’Organisation. UN وكشف الفحص الاختباري الذي أجراه المجلس لتمديدات تلك العقود عن أن حالات التأخير التي حدثت دون مبرر في تقييم وثائق العطاءات والعروض من جانب شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة المشتريات قد أسهم في تمديد العقود القائمة بدون طرح مناقصات مما ترتب عليه حدوث خسائر مالية للمنظمة.
    b) Suite donnée aux irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l’Organisation UN )ب( متابعة العيوب اﻹدارية التي تسفر عن خسائر مالية للمنظمة
    Le Comité craint que la vague des dispositions contractuelles visant les réductions ait des conséquences défavorables sur l'exécution des contrats et cause des pertes financières pour l'Organisation. UN 106 - وأعرب المجلس عن القلق من أن الأحكام التعاقدية الغامضة بشأن الخصومات من شأنها أن تؤثر سلبا على تنفيذ العقد، ويمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة.
    Le Comité consultatif prend note de l'observation du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle l'imprécision des dispositions des contrats risque d'entraîner des pertes financières pour l'Organisation. UN 54 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات من أن الأحكام التعاقدية الغامضة يمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة.
    Le Comité consultatif convient avec le Comité des commissaires aux comptes qu'une mauvaise gestion des registres d'inventaire comporte en soi un risque de pertes financières pour l'Organisation; il continuera donc à examiner avec le plus grand soin les questions relatives à la gestion du matériel dans le contexte des opérations de maintien de la paix, de la Base de soutien logistique et du compte d'appui. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على أن مسك سجلات الجرد بشكل غير ملائم ينطوي على مخاطرة بحدوث خسارة مالية للمنظمة وأنها ستواصل تمحيص مسائل الإدارة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام، فضلا عما يتعلق بقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم.
    En particulier, le paragraphe 5 b) fait apparaître une ambiguïté qui pourrait donner lieu à des difficultés au cas où des membres du personnel chercheraient à faire valoir leurs droits devant des tribunaux internes ou externes, et qui pourrait avoir des incidences financières pour l’Organisation. UN فهناك بوجه خاص غموض في الفقرة ٥ )ب( قد يؤدي إلى صعوبات عندما يسعى الموظفون إلى الدفاع عن حقوقهم أمام هيئات تحكيم داخلية أو خارجية ، كما أنه قد تترتب على ذلك آثار مالية للمنظمة .
    Irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (également au titre du point 116) (A/54/793 et A/55/499 et A/55/399 et Corr.1) UN المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جـــدول الأعمال أيضـــا). (A/54/793، و A/55/499 و A/55/399 و Corr.1)
    Le Comité consultatif s'est enquis des mesures mises en place dans le nouveau système d'administration de la justice pour faire jouer la responsabilité de fonctionnaires ayant causé un préjudice financier à l'Organisation. UN 7 - واستعلمت اللجنة الاستشارية عن التدابير القائمة في ظل النظام الجديد لإقامة العدل لمعالجة مساءلة الموظفين عن التسبب في خسارة مالية للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد