ويكيبيديا

    "مالية مؤقتة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financiers intérimaires
        
    • financiers intermédiaires
        
    • financière temporaire
        
    • financiers provisoires
        
    • financement provisoire
        
    • financier provisoire
        
    • financières provisoires
        
    • financières intérimaires
        
    • transitoires de financement
        
    Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les arrangements financiers intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les arrangements financiers intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    L'établissement d'états financiers intermédiaires peut permettre de mieux répartir la charge de travail tout au long de l'année, allégeant ainsi la tâche en fin d'année, et de repérer plus tôt les erreurs comptables. UN وقد يساعد إعداد بيانات مالية مؤقتة على توزيع كمية العمل على مدى السنة بشكل أكثر توازنا، مما يخفف العبء في نهاية السنة وييسر التعرف المبكر على الأخطاء في سجلات المحاسبة.
    L'Administration prévoit de produire des états financiers intermédiaires conformes aux normes IPSAS pour le premier semestre de leur application, avant le 31 mars 2014 pour les opérations de maintien de la paix et avant le 30 septembre 2014 pour l'ONU. UN وتعتزم الإدارة إصدار بيانات مالية مؤقتة خاضعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لفترة الستة أشهر الأولى لعمليات حفظ السلام بحلول 31 آذار/مارس 2014 وللأمم المتحدة بحلول 30 أيلول/ سبتمبر 2014.
    :: Soutenir la mise en place de nouveaux mécanismes de restructuration de la dette pour les pays confrontés à une crise financière temporaire. UN :: مواصلة تنفيذ آليات جديدة لإعادة هيكلة ديون البلدان التي تواجه أزمات مالية مؤقتة.
    5 à 10 états financiers provisoires spéciaux pour des missions liquidées UN 5 - 10 بيانات مالية مؤقتة مخصصة تتعلق ببعثات مصفاة
    Un certain nombre de représentants, dont l'un s'exprimait au nom d'un groupe de pays, ont proposé la mise en place d'un mécanisme de financement provisoire pour faire face aux besoins immédiats des pays en développement. UN 144- رأى عدد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان، أنه ينبغي إنشاء آلية مالية مؤقتة لمعالجة الاحتياجات الفورية للبلدان النامية.
    Mécanisme financier provisoire pour la responsabilité et l'indemnisation UN آلية مالية مؤقتة للمسؤولية والتعويض
    Si les gouvernements pensent que des plans de mise en œuvre seraient utiles et que les pays devraient commencer à les élaborer avant la première réunion de la Conférence des Parties, ils peuvent envisager d'examiner la nécessité de prendre des mesures financières provisoires à cette fin. UN وإذا كانت الحكومات تعتقد أن خطط التنفيذ سوف تكون مفيدة وأنه ينبغي للبلدان أن تبدأ في تطويرها قبل انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، فإنها قد ترغب في النظر في ضرورة اتخاذ تدابير مالية مؤقتة لهذا الغرض.
    Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les dispositions financières intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    Des dispositions transitoires de financement seront nécessaires pour la période du 21 mai au 30 juin 2002. UN وسوف تنشأ حاجة إلى وضع ترتيبات مالية مؤقتة للفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Établir des états financiers intérimaires pour 1998 à l’aide d’un système de comptabilité intégrée. UN إصدار بيانات مالية مؤقتة لعام ١٩٩٨ باستخدام نظام محاسبي متكامل.
    Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les arrangements financiers intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les arrangements financiers intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les arrangements financiers intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    Il recommande en outre que, comme l’Organisation des Nations Unies, le HCR présente des états financiers intérimaires non vérifiés tous le six mois. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم المفوضية، شأنها في ذلك شأن اﻷمم المتحدة، بتقديم بيانات مالية مؤقتة غير مراجعة كل ستة أشهر.
    13. Planifier et établir des états financiers intermédiaires à soumettre à l'examen de son (ses) auditeur(s) externe(s) suffisamment longtemps avant la date d'application définitive afin d'éviter les mauvaises surprises. UN 13: التخطيط لإعداد بيانات مالية مؤقتة كي يستعرضها مراجع حسابات خارجي (مراجعو حسابات خارجيون) قبل موعد التنفيذ النهائي بوقت كافٍ تجنباً لوقوع مفاجئات غير سارّة.
    13. Planifier et établir des états financiers intermédiaires à soumettre à l'examen de son (ses) auditeur(s) externe(s) suffisamment longtemps avant la date d'application définitive afin d'éviter les mauvaises surprises. UN 13 - التخطيط لإعداد بيانات مالية مؤقتة كي يستعرضها مراجع حسابات خارجي (مراجعو حسابات خارجيون) قبل موعد التنفيذ النهائي بوقت كافٍ تجنباً لوقوع مفاجئات غير سارّة.
    — Une assistance financière temporaire sera apportée aux pays dont l'économie est en transition, notamment dans le domaine de la planification familiale et de la santé en matière de reproduction; UN - ستقدم مساعدة مالية مؤقتة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخاصة ﻷغراض تنظيم اﻷسرة والصحة التناسلية؛
    Parmi ces questions cruciales figurent le règlement du statut final d'Abyei, l'organisation de consultations populaires dans les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu, le tracé de la frontière et l'établissement de mécanismes de sécurité aux frontières, ainsi que le partage des recettes pétrolières et les accords financiers provisoires connexes. UN وتشمل هذه المسائل الحاسمة الأهمية تسوية الوضع النهائي لأبيي، وإجراء عمليتي المشورة الشعبية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق، وترسيم الحدود، وإنشاء آليات أمنية على الحدود، فضلا عن تقاسم الإيرادات النفطية وما يتصل بها من ترتيبات مالية مؤقتة.
    Diversité biologique (appui à la Convention sur la diversité biologique, dont le FEM est le mécanisme de financement provisoire); UN (ب) التنوع البيولوجي (يدعم اتفاقية التنوع البيولوجي التي يعتبر المرفق آلية مالية مؤقتة لها)؛
    Les participants sont convenus qu'un mécanisme financier provisoire pourrait permettre au Conseil national de transition et à la communauté internationale de gérer les recettes pour aider à répondre aux exigences financières sur le court terme et aux besoins structurels en Libye. UN 9 - واتفق المشاركون على أنه بإمكان آلية مالية مؤقتة توفير وسيلة للمجلس الانتقالي الوطني والمجتمع الدولي لإدارة العائدات للمساعدة في تأمين الاحتياجات المالية قصيرة الأجل والاحتياجات الهيكلية في ليبيا.
    Il offre une mise à jour abrégée du rapport du Secrétaire général sur l'analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/62/74-E/2007/54), avec les données financières provisoires de 2006 sur les contributions et les dépenses de base et les autres. UN ويستكمل التقرير بشكل موجز تقرير الأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (A/62/74-E/2007/54)، ويتضمن بيانات مالية مؤقتة عن المساهمات والنفقات المتعلقة بالموارد الأساسية وغير الأساسية لعام 2006.
    Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les dispositions financières intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    Des dispositions transitoires de financement seront nécessaires pour la période du 21 mai au 30 juin 2002. UN 5 - وسيلزم وضع ترتيبات مالية مؤقتة للفترة من 21 أيار/مايو حتى 30 حزيران/يونيه 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد