ويكيبيديا

    "مالي في عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mali en
        
    Élaboration et publication du premier rapport de la Commission nationale des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Mali en 2011. UN إعداد ونشر التقرير الأول الصادر عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمتعلق بحالة حقوق الإنسان في مالي في عام 2011.
    Étude analytique sur l'identification des dispositions sexospécifiques discriminatoires à l'égard des femmes en Afrique de l'Ouest : cas du Mali en 2008 UN دراسة تحليلية لتحديد الأحكام الجنسانية التي تميز ضد المرأة في غرب أفريقيا: حالة مالي في عام 2008
    Coordonnatrice principale des observateurs nationaux lors des élections du Mali en 1997 UN المنسقة الرئيسية للمراقبين الوطنيين خلال الانتخابات التي جرت في مالي في عام 1997.
    Le second Forum est prévu au Mali, en 2000. UN وسيعقد المنتدى الثاني في مالي في عام ٠٠٠٢.
    Élaboration et publication du premier rapport de la Commission nationale des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Mali en 2011. UN أعددت ونشرت التقرير الأول الصادر عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمتعلق بحالة حقوق الإنسان في مالي في عام 2011؛
    Lancée au Mali en 1995, ce programme a réussi à mettre des technologies et des services énergétiques simples aux services de la lutte contre la pauvreté en milieu rural et à autonomiser les femmes. UN إذ نجح هذا البرنامج الذي استهل في مالي في عام 1995، في تطبيق خدمات التكنولوجيا والطاقة البسيطة من أجل مكافحة الفقر في الريف وتمكين المرأة.
    La Journée mondiale de la lutte contre la désertification et la sécheresse organisée le 17 juin, a donné lieu à des échanges importants et à des mesures d'encouragement, notamment avec le Mali en 1997. UN وعلاوة على ذلك، سجلت مبادلات وتشجيعات ذات شأن في إطار اليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف في 17 حزيران/يونيه وخصوصاً مع مالي في عام 1997.
    La politique des soins de Santé Primaires adoptée par le Mali en 1979 visait à satisfaire les besoins fondamentaux des populations en les rapprochant au maximum des structures sanitaires pour faciliter leurs accès aux soins sans discrimination fondée sur le sexe. UN وسياسة الرعاية الصحية الأولية، التي وضعتها مالي في عام 1979، ترمي إلى الوفاء بالاحتياجات الأساسية للسكان، وإلى تقريبهم إلى أقصى حد من الهياكل الصحية بهدف تيسير وصولهم للرعاية اللازمة دون تمييز بسبب نوع الجنس.
    S'agissant de l'alphabétisation fonctionnelle, une étude a été réalisée au Mali en 1970 par R. Dumont et B. Dumont, qui ont pu constater les résultats excellents obtenus par le programme d'alphabétisation fonctionnelle en langues vernaculaires. UN وفيما يتعلق بمحو الأمية الوظيفية، فقد تمكن كل من ر. ديمونت وب.ديمونت، في مالي في عام 1970، من تحديد النتائج البارزة التي توصل إليها برنامج لمحو الأمية الوظيفية أجري باللغة العامية ويستحق المزيد من المناقشة هنا.
    3. La Convention sur l'interdiction des pires formes de travail des enfants du 17 juin1999 dite la C182 de l'OIT (ratifiée par le Mali en 2000); UN 3 - الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، المؤرخة 17 حزيران/يونيه 1999 والمسماة الاتفاقية رقم 182 لدى منظمة العمل الدولية (ولقد صدقت عليها مالي في عام 2000)؛
    4. Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfant, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants du 25 mai 2000 (ratifié par le Mali en 2002); UN 4 - البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، المؤرخ 25 أيار/مايو 2000 (والذي صدقت عليه مالي في عام 2002)؛
    13. Le Conseil s'est vivement félicité des efforts engagés par ma mission consultative au Mali en 1994 et des activités de suivi qu'elle a menées en 1995 dans six autres États de la sous-région Sahara-Sahel, à savoir le Burkina Faso, la Côte d'Ivoire, la Mauritanie, le Niger, le Sénégal et le Tchad. UN ١٣ - وأعرب المجلس عن تشجيعه القوي لجهود البعثة الاستشارية التي أوفدتها إلى مالي في عام ١٩٩٤، ولجهود المتابعة التي تمت هذه السنة في ست دول أخرى في اﻹقليم الفرعي لساحل الصحراء الكبرى، وهي: بوركينا فاصو، وتشاد، وساحل العاج، والسنغال، وموريتانيا، والنيجر.
    On pourrait citer d'autres exemples, dont celui de Youri Freund, l'un des trois propriétaires de la Yuly Diamond Company, arrêté au Mali en 2004 pour avoir transporté des diamants dépourvus de certificats du Processus de Kimberley. UN 68 - وهناك أمثلة أخرى على هذه العناصر، منها يوري فرويند، أحد المالكين الثلاثة لشركة يولي للماس (Yuly Diamond Company)، والذي اعتُقل في مالي في عام 2004 لاتهامه بنقل ماس بدون شهادة منشأ صادرة عن عملية كمبرلي.
    14. L'Allemagne, devenue le chef de file au Mali en 1995, a assumé des fonctions de coordinateur pour le compte des donateurs, apporté un appui d'ordre organisationnel, fourni des services consultatifs d'experts, joué un rôle de catalyseur et contribué à l'élaboration concertée du programme d'action national et à la mise en oeuvre de la Convention par tous les donateurs intéressés. UN 14- وأصبحت ألمانيا الجهة الموجهة في مالي في عام 1995، باعتمادها مهام التنسيق بالنيابة عن الجهات المانحة وتقديم الدعم من خلال الدعم التنظيمي وتقديم مشورة الخبراء والاضطلاع بمهام التشجيع الحافزة، والقيام بصورة مشتركة، مع جميع المانحين المهتمين، بصياغة خطة العمل الوطنية وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد