Car tu ne pourrais plus te réfugier à Mantoue jusqu'au jour... où on proclamera ton mariage et où on obtiendra ton pardon. | Open Subtitles | و الا فلن تستطيع العودة الى مانتوا حيث ستعيش حتى نجد الوقت حتى نفجر زواجك و نصلح بين أصدقائك |
J'enverrai un homme à Mantoue où le banni a dû trouver refuge. | Open Subtitles | اننا سأبعث لأحدهم فى مانتوا حيث يعيش بنفس المنفى |
La cousine du Roi, la Princesse Louise de Mantoue, est fiancée au Prince de la Couronne Suédoise. | Open Subtitles | إبنت عم الملك, الأميرة "لويز" من "مانتوا", مخطوبة لولي العهد السويدي. |
Quel rapport y a-t-il avec la Princesse Louise de Mantoue ? | Open Subtitles | ما علاقة هذا بالأميرة "لويز" من "مانتوا"؟ |
Duc de Mantua et son épouse, la charmante Bianca | Open Subtitles | دوق مانتوا, وعروسته, بيانكا الجميل. |
Si seulement nous avions pu rester à Mantoue, Francesco. | Open Subtitles | لو كنا فقط بقينا في "مانتوا", "فرانشيسكو". |
Je suis la cousine du roi, la Princesse Louise de Mantoue. | Open Subtitles | أنا ابنة عم الملك, الأميرة "لويز" من "مانتوا". |
Et il te conduira à Mantoue. | Open Subtitles | و فى هذه الليلة سيحملك روميو الى مانتوا |
A Mantoue, remets cette lettre à Romèo ! | Open Subtitles | سلم هذه الرسالة ليد روميو فى مانتوا |
Le voyage a été long depuis Mantoue. | Open Subtitles | لقد كانت رحلة طويلة من "مانتوا" |
Un portrait de la princesse Louise de Mantoue. | Open Subtitles | ~ صورة للأميرة "لويز"من "مانتوا". |
Ma mémoire est bonne. Un jour, mon maître et vous ètiez à Mantoue... | Open Subtitles | سيدى و أنت ستكونان فى مانتوا |
"mais la loi de Mantoue punit de mort celui qui les fournit. " | Open Subtitles | لكن قانون (مانتوا) يحكم بالإعدام على من يتداولها" |
- J'ai ces drogues mortelles, mais la loi de Mantoue punit de mort celui qui les fournit. | Open Subtitles | -لدي عقاقير مميتة ، لكن قانون (مانتوا) يحكم بالإعدام على من يتداولها |
"J'ai ces drogues mortelles. Mais la loi de Mantoue | Open Subtitles | "لديّ عقاقير مميتة ولكن قانون (مانتوا)... |
"et t'éclaire sur ta route de Mantoue. | Open Subtitles | لينير طريقك إلى (مانتوا) |
Et je pourrai donc retourner a Mantua, et quitter ce marécage Romain- | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكنني العودة إلى مانتوا. واترك هذا المستنقع الروماني... |
82. Les 14 et 15 octobre 2000, à Mantua, le parti politique Ligue du Nord aurait organisé une manifestation de protestation contre la construction d'une mosquée sur un site relevant de la municipalité; un prêtre aurait même présidé un service religieux sur le lieu de la protestation. | UN | 82- وفي 14 و15 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في مانتوا قيل إن الحزب السياسي المعروف باسم رابطة الشمال قد نظم مظاهرة احتجاج ضد بناء مسجد في موقع تابع للبلدية، بل إن كاهناً ترأس ممارسة للشعائر الدينية في مكان الاحتجاج. |