Sur les trois femmes qui étaient détenues, toutes pour des délits de droit commun, l'une, Mme Melania Mangue Meomio, avait été condamnée à 12 ans d'emprisonnement pour avoir tué son compagnon, alors qu'agressée pour la énième fois elle lui opposait de la résistance, fait de nature à la disculper au titre de la légitime défense, ou du moins à être considéré comme une circonstance atténuante. | UN | ومن بين السجينات الثلاث، المتهمات جميعهن في جرائم عادية، كانت إحداهن، وهي ميلانيا مانغي ميوميو، قد حكم عليها بالسجن ٢١ سنة لقتل رفيقها، دفاعا عن نفسها إزاء اعتداءاته المستمرة، وكان يمكن اعتبارها غير مذنبة على أساس الدفاع عن النفس أو، على اﻷقل، اعتبار أنها أتت فعلها في ظروف مخففة. |
Juan Ndong Mbomio Mangue (Guinée équatoriale) | UN | خوان ندونغ مبوميو مانغي (غينيا الاستوائية) |
Juan Ndong Mbomio Mangue (Guinée équatoriale) | UN | خوان ندونغ مبوميو مانغي (غينيا الاستوائية) |
Juan Ndong Mbomio Mangue (Guinée équatoriale)** | UN | خوان ندونغ مبوميو مانغي (غينيا الاستوائية)** |
En septembre 2003, ces milices ont pillé et incendié des maisons à Mangi, à Pungwe, à Nkana et à Kadia. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2003 قامت هذه الميليشيات بنهب وحرق المنازل في كل من مانغي وبونغوي وكانا وكاديا. |
Juan Ndong Mbomio Mangue (Guinée équatoriale)** | UN | خوان ندونغ مبوميو مانغي (غينيا الاستوائية)** |
Juan Ndong Mbomio Mangue (Guinée équatoriale)*** | UN | خوان ندونغ مبوميو مانغي (غينيا الاستوائية)*** |
Juan Ndong Mbomio Mangue (Guinée équatoriale)* | UN | خوان ندونغ مبوميو مانغي (غينيا الاستوائية)* |
Juan Ndong Mbomio Mangue (Guinée équatoriale)* | UN | خوان ندونغ مبوميو مانغي (غينيا الاستوائية)* |
À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Acakpo-Satchivi, M. Eckersley, M. Greiver del Hoyo, M. Ndong Mbomio Mangue, M. Pedroso et M. Schlesinger. | UN | وسيلزم أن تقوم الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكاكبو - ساتشيفي، والسيد غريفر دل أويو، والسيد إيكرسلي، والسيد بيدروسو، والسيد شليسينغر، والسيد ندونغ مبوميو مانغي. |
À la même séance, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer Joseph Acakpo-Satchivi (Bénin), Juan Ndong Mbomio Mangue (Guinée équatoriale), Bernardo Greiver del Hoyo (Uruguay), Pedro Luis Pedroso (Cuba), Gordon Eckersley (Australie) et Thomas Schlesinger (Autriche) membres du Comité des contributions, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011 (voir par. 4). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين جوزيف أكاكبو - ساتشيفي (بنن)، وخوان ندونغ مبوميو مانغي (غينيا الاستوائية)، وبيرناردو غريفير ديل أويو (أوروغواي)، وبيدرو لويس بيدروسو (كوبا)، وغوردون إكرسلي (أستراليا)، وتوماس شليسنغر (النمسا) أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 (انظر الفقرة 4). |
Par acclamation, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Joseph Acakpo-Satchivi (Bénin), M. Juan Ndong Mbomio Mangue (Guinée équatoriale), M. Bernardo Greiver del Hoyo (Uruguay), M. Pedro Luis Pedroso (Cuba) M. Gordon Eckersley (Australie) et M. Thomas Schlesinger (Autriche) membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011. | UN | قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد جوزيف أكاكبو - ساتشيفي (بنن) والسيد خوان ندونغ مبوميو مانغي (غينيا الاستوائية) والسيد بيرناردو غريفير ديل هويو (أوروغواي) والسيد بيدرو لويس بيدروسو (كوبا) والسيد غوردون إكرسلي (أستراليا) والسيد توماس شليزنغر (النمسا) أعضاء في لجنـة الاشتراكات لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
À sa 51e séance plénière, le 19 novembre 2010, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission, a nommé les personnes ci-après membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011 : M. Joseph Acakpo-Satchivi, M. Gordon Eckersley, M. Bernardo Greiver del Hoyo, M. Juan Mbomio Ndong Mangue, M. Pedro Luis Pedroso Cuesta et M. Thomas Schlesinger. | UN | عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 51، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011: السيد جوزيف أكاكبو - ساتشيفي والسيد غوردون إيكيرسلي والسيد بيدرو لويس بيدروسو كويستا والسيد توماس شليزينغر والسيد برناردو غريفر ديل أويو والسيد خوان مبوميو ندونغ مانغي. |
Dans l'affaire Asadullah Mangi c. Pakistan International Airlines Corporation (2005 PSC 771), la Cour suprême a jugé que " l'égalité des citoyens ne signifie pas que toutes les lois doivent s'appliquer à tous les individus ou que tous les individus doivent avoir les mêmes droits et obligations " . | UN | وقررت المحكمة العليا في قضية أسد الله مانغي ضد شركة الخطوط الجوية الدولية الباكستانية (2005 PSC 771) أن " المساواة بين المواطنين لا تعني أن جميع القوانين يجب أن تطبق على جميع الرعايا أو أن جميع الرعايا يجب أن يتمتعوا بنفس الحقوق والمسؤوليات. " |