Détruisons-le, ou on n'atteindra pas le Manoir. | Open Subtitles | لدينا لتدميره، أو أننا لن تجعله إلى واين مانور. |
J'ai découvert qu'elle était Lauren Merriweather du Manoir Bradley, de Longwood, à Bethesda. | Open Subtitles | وجدت أنها كانت سابقا لورين ماريويذر من برادلي مانور لونقوود, باثيزدا. |
Retourner au Manoir Fredericks et remettre monde de la façon qu'il doit être. | Open Subtitles | العودة الى فريدريكس مانور ونعود بالعالم للوضع الذي يجب ان يكون عليه |
Toujours ensemble, même quand vous travaillez à Carfax Manor, elle vient toujours vous voir. | Open Subtitles | دائماً سوياً حتى لو أنك تعمل في كارفاكس مانور كانت دائماً تقوم بزيارتك |
57. M. Manor (Israël) dit que son pays est tout acquis au processus de paix et espère bénéficier du soutien de la communauté internationale. | UN | ٧٥ - السيد مانور )اسرائيل(: قال إن بلده يؤيد تأييدا كاملا عملية السلام ويأمل أن يحظى بدعم المجتمع الدولي. |
Nous devons retourner au Manoir des Frederick et l'inverser. | Open Subtitles | علينا الذهاب الى فردريكس مانور وعكس التعويذه |
Je sais. Ça nous emmène à mi-chemin du Manoir des Fredericks. | Open Subtitles | انا اعرف , ستخرجنا في منتصف الطريق ل فريدريكس مانور |
Je peux pas vous laissez partir au Manoir Carfax, pas comme ça. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لك مغادرة كارتاكس مانور بهذه الطريقة |
Et si vous êtes le 4ième appelant vous obtiendrez 2 tickets pour le show complet de ce soir au Manoir Mysterium pour 2 heures de spectacle c'est sur même le sceptiques y croiront vraiment. | Open Subtitles | و إذا كنت المتصل الرابع, ستحصل على تذكرتين لعرض الليلة المباع بالكامل في ميستيريوم مانور لساعتين من الترفيه |
Mais la magie du printemps ne parvenait plus... à voiler la misère qui régnait à la Ferme du Manoir. | Open Subtitles | لكن كل قدارت الربيع السحرية قد لاتكون كافية لاخفاء بؤس مزرعة مانور |
Des pertes étaient à déplorer... et ceux qui étaient tombés laissaient des orphelins à élever... mais la Ferme du Manoir était à eux... et ils ne perdirent pas de temps avant de détruire... tout ce qui leur rappelait M. Jones. | Open Subtitles | كانوا منكوبين ومحل عزاء ومن ماتوا تركوا اطفالا تم الاعتناء بهم لكن مزرعة مانور هي ملكهم ولم يضيعوا وقتاُ |
- C'est un vieux Manoir, avec quelques cottages qui étaient pour les domestiques. | Open Subtitles | - لا، بل هو منزل مانور القديمة، مع عدد قليل من البيوت القريبة التي تستخدم لتكون لعمال العقارات. |
A mené un assaut seul contre le Manoir des Wayne... | Open Subtitles | يؤدي هجوم من رجل واحد على واين مانور... |
Il est mort dans un feu au Manoir Fairchild. | Open Subtitles | توفي في حريق شب في فيرتشايلد مانور |
Une nuit... pendant la fête de Pâques au Manoir Wayne... | Open Subtitles | ليلة واحدة... ما كان عليه خلال حفلة عيد الفصح على واين مانور... |
2. Copie d'une lettre du 23 février 2009 adressée à l'Ambassadeur Eviatar Manor; | UN | 2 - رسالة مؤرخة 23 شباط/فبراير 2009 موجهة إلى صاحب السعادة السفير إفياتار مانور |
3. Copie d'une lettre du 28 février 2009 adressée à l'Ambassadeur Eviatar Manor; | UN | 3 - رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2009 موجهة إلى صاحب السعادة السفير إفياتار مانور |
Maison de Retraite Royal Manor. | Open Subtitles | -رويال مانور" بمنزل المتقاعدين" |
Monsieur l'Ambassadeur Eviatar Manor | UN | السفير إفياتار مانور |
M. Manor (Israël) déclare qu'Israël a un intérêt personnel dans l'amélioration de l'économie palestinienne à l'avantage des deux parties. | UN | 40- السيد مانور (إسرائيل): قال إن لإسرائيل مصلحة حقيقية في تحسين الاقتصاد الفلسطيني لصالح الجانبين. |
Cold Creek Manor. | Open Subtitles | كولد كريك مانور |