ويكيبيديا

    "مانويل سيريفو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Manuel Serifo
        
    Manuel Serifo Nhamadjo a publiquement refusé le rôle de < < Président de la transition > > auquel il a été désigné. UN ورفض مانويل سيريفو نهاماجو بشكل علني تولي دور ' ' رئيس المرحلة الانتقالية`` الذي أسند له.
    Allocution de Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau UN كلمة صاحب الفخامة مانويل سيريفو نامادجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو
    7. Allocution de Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau UN 7 - كلمة صاحب الفخامة مانويل سيريفو نهاماجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو
    6. Allocution de Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau UN 6 - كلمة صاحب الفخامة مانويل سيريفو نهاماجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو
    Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الفخامة مانويل سيريفو نامادجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Le 9 juin, le Procureur général, Abdu Mané, a présenté sa démission au Président de transition, Manuel Serifo Nhamadjo, invoquant l'impossibilité pour lui de travailler avec le futur Président, M. Vaz. UN 18 - وفي 9 حزيران/يونيه، قدم المدعي العام عبده ماني استقالته إلى الرئيس الانتقالي مانويل سيريفو نامادجو، معتذرا " بعدم القدرة " على العمل مع الرئيس المنتخب.
    Le 29 janvier, Manuel Serifo Nhamadjo, Président de transition, a promulgué la loi sur la lutte contre la violence domestique, que l'Assemblée nationale a adoptée le 18 juillet 2013. UN 19 - وفي 29 كانون الثاني/يناير، أصدر الرئيس الانتقالي مانويل سيريفو نامادجو قانون مكافحة العنف العائلي وأقرته الجمعية الوطنية في 18 تموز/يوليه 2013.
    Il a noté l'intention du Président par intérim, Manuel Serifo Nhamadjo, d'établir deux commissions d'enquête internationales : l'une traiterait des crimes commis par le passé pour des raisons politiques et l'autre du problème du trafic de drogue. UN وأشار إلى اعتزام مانويل سيريفو نامادجو، الرئيس المؤقت، السعي إلى إنشاء لجنتين دوليتين للتحقيق، تُعنى الأولى بدراسة الجرائم المرتكبة في الماضي بدوافع سياسية، فيما تُعنى الثانية بالنظر في مسألة الاتجار بالمخدرات.
    Manuel Serifo Nhamadjo, Premier Vice-Président de l'Assemblée nationale populaire et l'un des candidats opposés à la tenue du second tour, a été nommé Président de la transition, et Sori Djalo, Premier Vice-Président du Parti de la rénovation sociale (PRS) et Deuxième Vice-Président de l'Assemblée nationale, a été nommé Président du Conseil national de transition. UN وعين مانويل سيريفو نهاماجو، النائب الأول لرئيس مجلس الشعب الوطني وأحد المرشحين المعارضين لإجراء الدورة الثانية للانتخابات، رئيسا انتقاليا، وعين صوري جالو، النائب الأول لرئيس حزب التجديد الاجتماعي والنائب الثاني لرئيس مجلس الشعب الوطني، رئيسا للمجلس الوطني الانتقالي.
    Le 2 septembre, le Président de transition, Manuel Serifo Nhamadjo, a présenté à l'Union africaine, à la CEDEAO et à l'Organisation des Nations Unies le texte final du projet de budget électoral, qui s'élève à 19,3 millions de dollars des États-Unis. UN 6 - وفي 2 أيلول/سبتمبر، قدم مانويل سيريفو نهامادجو الرئيس الانتقالي ميزانية موحدة نهائية للانتخابات بمبلغ 19.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة.
    Le 7 décembre, le Président de transition, Manuel Serifo Nhamadjo, a tenu une réunion à laquelle ont participé des représentants de 21 partis politiques, des forces armées et de la communauté internationale, afin d'envisager de prolonger la période de transition qui devait prendre fin le 31 décembre 2013. UN 3 - وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، عقد الرئيس المؤقت مانويل سيريفو نهامادجو اجتماعا حضره ممثلون عن 21 حزبا، والقوات المسلحة، والمجتمع الدولي، لمناقشة إمكانية تجديد الفترة الانتقالية التي من المتوقع أن تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    L'opération d'inscription sur les listes électorales s'étant achevée tardivement le 10 février, Manuel Serifo Nhamadjo, Président de transition, a tenu des consultations avec les partis politiques et d'autres parties prenantes nationales pour arrêter une nouvelle date pour les élections, qui devaient à l'origine se tenir le 16 mars. UN 3 - وبعد التأخُّر في اختتام عملية تسجيل الناخبين، في 10 شباط/فبراير، أجرى الرئيس الانتقالي مانويل سيريفو نامادجو مشاورات مع الأحزاب السياسية وسائر أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني لتحديد موعد جديد للانتخابات التي كان من المقرر إجراؤها في 16 آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد