C'est incroyable que les De Farge se soient tournés contre Manette. | Open Subtitles | إن انقلاب آل (ديفارج) هكذا ضد (مانيت) أمر مذهل. |
Alors, Mlle Manette, quand la figure d'un heureux père s'abaissera vers la vôtre... | Open Subtitles | سيدة (مانيت) عندما ستظهر صورة وجه والدك السعيد وهو ينظر إلى وجهك |
Nous voilà en Angleterre, Dr Manette. | Open Subtitles | ها نحن، دكتور (مانيت) بأمان في (إنكلترا). |
Mlle Manette, je regrette d'arriver. | Open Subtitles | صدقيني، آنسة (مانيت)، أنا آسف على انتهاء الرحلة. |
À 14 h, la sécurité apportera le Manet de Mme Grayson, pour commencer les enchères, d'accord ? | Open Subtitles | عند الثانيه سيسلم افراد الامن لوحة "الرسام "مانيت" الخاصه بمسز "غريسون لوضعها في الكابينه الرئيسيه للمزاد مفهوم ؟ |
Je vous parlerai sans détours, Dr Manette. | Open Subtitles | أنا لن أتأخر في الكشف لك عما سأقوله، دكتور (مانيت). |
Le journal du Dr Manette à la Bastille! | Open Subtitles | إلى سجل معاناة الدكتور (مانيت) في (الباستيل) وسببها. |
"Citoyen docteur... Lucie Manette et son enfant... Sydney Carton, avocat... " | Open Subtitles | الدكتور، و(لوسي مانيت)، والطفلة، و(سيدني كارتون) المحامى. |
Comme le Dr Manette. (triste personnage de Dickens) | Open Subtitles | . (مثل الدكتور (مانيت "من قصة مدينتين لشارلز ديكنز" |
II s'agit de votre père, le docteur Manette. | Open Subtitles | سنتحدث عن والدكِ الدكتور (مانيت). |
Qu'y a-t-il, Mlle Manette? | Open Subtitles | ما الأمر؟ آنسة (مانيت)، طفلتي العزيزة. |
J'appelle Mlle Lucie Manette. | Open Subtitles | أنادي الآن الآنسة (لوسي مانيت). |
- Au revoir, Mlle Manette. | Open Subtitles | -وداعاً، آنسة (مانيت ). |
Dr Manette, votre cœur pourrait-iI me pardonner? | Open Subtitles | دكتور (مانيت)، هل يمكنك مسامحتي؟ |
Vous travailliez pour le Dr Manette? | Open Subtitles | ألم تكن تعمل لدى الدكتور (مانيت)؟ -نعم . |
Je ne crois pas ce qu'iI a dit sur Mlle Manette. | Open Subtitles | لا أصدق ذلك. لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً... -ما قاله عن الآنسة (مانيت ). |
"Pour ce que les Evremond m'ont fait subir et ont fait subir au peuple, moi, Alexandre Manette, en ce dernier soir et dans mon supplice, j'accuse la famille Evremond et sa descendance jusqu'au dernier de la race!" | Open Subtitles | "لكل آل (ايفيرموند) الذين جعلونني أعاني. لكل الناس الذين جعلونهم يعانون. أنا، (أليكسندر مانيت)، في آخر ليلة في السنة... |
Le Dr Manette a écrit ça en prison avec un mélange de suie et de sang. | Open Subtitles | -كتب ذلك في السجن . على يد الدكتور (مانيت) نفسه، باستخدام كشاطات من السخام والفحم... مخلوطة بدمه. |
Qui ne repartira pas avec un Manet, ce soir, mais avec un précieux Van Gogh accroché dans mon salon. | Open Subtitles | والتي لن تذهب الي المنزل بلوحة الرسام "مانيت" هذه الامسيه ولكن بلوحة الرسام فان غوخ المعلقة في غرفتي |
Vous devez aimer Edouard Manet. | Open Subtitles | لا بد من أنك معجب بإدوارد مانيت |
Ah, l'exposition sur Edouard Manet est pour le mois prochain. | Open Subtitles | عرض إدوارد مانيت في الشهر القادم |