ويكيبيديا

    "مايبدو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • apparemment
        
    • semble
        
    • dirait
        
    • air
        
    • semblerait
        
    • clairement
        
    • ressemble
        
    • apparement
        
    apparemment les Russes ont bien botté du cul de bosch. Open Subtitles فعلى مايبدو أن الروس قاموا بهزيمة بعض الألمان
    apparemment, le NSR croit que le monde a fermé les yeux sur leur communauté. Open Subtitles أجل، على مايبدو أن منظمتهم تظن أن العالم تعامى عن مجتمعهم
    Le problème Dawson est apparemment presser aussi pour laisser la caisse de l'attente saute, au moins d'après mon superiors. Open Subtitles مشكلة داوسون على مايبدو مستعجلةٌ جدا على أن تنتظر حتى الـصيف على الأقل طبقا لـرؤساء.
    Il met un peu de solution sur l'aiguille, ce qui semble être un bon signe. Open Subtitles هو يضع قليلا من المحلول على الأبرة وهو مايبدو انها علامة جيدة
    On dirait que les affaires tournent bien pour ton papa. Open Subtitles على مايبدو أنّ والدّكِ لديه عمل مثمرّ هناك
    Vous regardez apparemment la maison du Commandant de la base. Open Subtitles أنت تنظر إلى مايبدو بأنه منزل قائد القاعدة
    Son gros copain JJ lui a donné du fromage, et apparemment, il est allergique au lactose. Open Subtitles صديقه السمين جي جي أعطاه بعض الجبن وعلى مايبدو انه لا يتحمل اللاكتوز
    apparemment le seul moyen de l'éteindre c'est d'aller à la source. Open Subtitles على مايبدو أن الـطريقة الـوحيدة لإلـغائه هي من المصدر
    apparemment, il y a une réunion du conseil de guerre ce soir dans un de leur village, et tout les leaders seront là. Open Subtitles على مايبدو أن هنالك إجتماعاً لـمجلس الـحرب يقام الليلة في واحدةٍ من قراهم و كل الـزعماء سيكونون هناك.
    apparemment le propriétaire est très en retard dans les paiements. Open Subtitles على مايبدو أن المالك متأخر كثيراً عن الدفع
    apparemment il y a eu un changement de dernière minute. Open Subtitles على مايبدو أن هناك تغيير في اللحظة الأخيرة
    Jeremy a apparemment invité ta femme au mariage de Karen. Open Subtitles جيرمي على مايبدو دعا زوجتك إلى زواج كارين
    Les restes qu'on nous a demandé d'examiner ont apparemment été rôtis. Open Subtitles الرُفــات الذي تم إستدعائنا لمعاينته على مايبدو أنه مشوّي
    On a tous nos croix à porter, apparemment, le Seigneur m'en a filé une en plomb et couverte de fourmis rouges. Open Subtitles حسنا جميعنا لديه مشاكل لا يطيقها لكن على مايبدو جعل الاله مشاكلي خارجة عن السيطرة ولاسعة كالنمل
    apparemment, depuis, il a fait son chemin depuis l'autre côté. Open Subtitles على مايبدو منذ هذا الحين ذهب للجانب الأخر
    Tout le monde semble être dans un état d'agitation, ce qui, je crois, est caractéristique des préparations de fête ici en Angleterre. Open Subtitles ولكن, كل شخص يبدو فى حالة من الأثارة والتى, على مايبدو, انها ظاهرة تُميّز التحضير للأحتفالات فى انجلترا
    Heureusement, cela semble être le cas aujourd'hui. UN ومن حسن الطالع أن هذا مايبدو على الحالة اليوم.
    - C'est ce qu'on dirait, chéri. - Tu peux le faire. Continue. Open Subtitles .لكن هذا مايبدو ياعزيزي .يمكنك فعلها، إنطلق الآن
    Mon père ressuscite un vieux label, Gutter Life Records, et c'est exactement comme ça en a l'air. Open Subtitles أبي سيعيد إحياء علامة جديدة غاتر لايف للتسجيلات. و هو بالضبط مايبدو عليه الامر.
    Il semblerait aussi qu'elle ait... - une paire de crocs. Open Subtitles إنها ايضاً على مايبدو لها مجموعة من الأنياب
    Parce que j'ai clairement oublié quelle fleur délicate tu es. Open Subtitles لأنني على مايبدو نسيت كيف أنتِ .وردةٌ حساسة
    Nous n'enverrons pas ma femme en Angleterre dans ce qui ressemble à un échange d'otages. Open Subtitles لن نرسل زوجتي الى انجلترا الى مايبدو انه تبادل للرهائن
    Tu as apparement survi et signalé que tu te sentais mieux. Open Subtitles علي مايبدو انك نجيت , وقلت انك تشعر بتحسن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد