Je veux ce qu'il y a de mieux pour ma fille, et ce que je peux dire, est que c'est toi. | Open Subtitles | أريد ما هو أفضل لإبنتي و من خلال ما أستطيع قوله هذا أنت |
Tout ce que je peux dire c'est que quand la caserne 51 affrontera la 90 au softball l'été prochain, tu as intérêt à être là. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله عندما يلعب فرق 51 مع 90 في الصيف القادم كرة القدم الأفضل أن تحضر أفضل ما لديك |
Tout ce que je peux dire, c'est que j'ai peut-être trouvé le motif du meurtre de Branch. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أنني ربما وجدت شيئا ما الذي يعطي نايتهورس الدافع لقتل برانش |
Ok, ce que je peux te dire c'est que cette machine peut être utilisée soit comme un outil de création soit comme une arme de destruction. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا ما أستطيع قوله لك يمكن أن يستعمل ذلك الجهاز للخلق أو كسلاح للتدمير |
Pour autant que je sache, c'est différent de toute matière connue de l'homme. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع قوله هو هذا مخالف لأي مادة معروفة للأنسان |
Tout ce que je peux vous dire est que la technologie humaine la plus avancée ne montre pas qu'il y ait un problème | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو أن أفضل التقنيات البشرية لا تشير إلى وجود مشكلة ماذا لو كانوا محقين؟ |
Tout ce que je peux dire, c'est que tu me regardes bizarrement depuis ce matin, et ça doit s'arrêter tout de suite. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله , برايان. أنك كنت تقوم بإتصال عيني بشع. معي كل صباح و أريد أن أوقفه حالا. |
Tout ce que je peux dire c'est qu'Astrid sera bientôt chez elle. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أنه ستكون في المنزل قريبًا |
Tout ce que je peux dire c'est que l'année où je suis parti | Open Subtitles | كلّ ما أستطيع قوله لك، أن خلال السنة التي كنت غائبة فيها، |
Tout ce que je peux dire, c'est que les juges ont vu un autre combat. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أن هؤلاء الحكام كانوا يشاهدون مباراة أخرى |
Tout ce que je peux dire, c'est que c'est un sacré pédé ! | Open Subtitles | ما أستطيع قوله يا سيدي أنه شاذ، شاذ، شاذ |
Je ne peux pas vous dire qui Tout ce que je peux dire, c'est qu'elle est très belle | Open Subtitles | لا أستطيع أخبارك من كل ما أستطيع قوله أنها جميله جداً |
Tout ce que je peux dire c'est que nous devrions porter de l'attention à la formation des policiers. | Open Subtitles | للآن, كل ما أستطيع قوله هو أنني أعتقد وجوب إلقاء نظرة على تدريبات الشرطة |
Ouais, tout ce que je peux dire c'est que ça a quelque chose à avoir avec les valves. | Open Subtitles | أجل، كل ما أستطيع قوله هو أن هنالك خطب ما في الصمامات |
Okay, il a abusé d'enfants, mais c'est tout ce que je peux dire. | Open Subtitles | حسنا, بسبب سوء معاملة الأطفال, لكن هذا كل ما أستطيع قوله |
Tout ce que je peux dire c'est que si ça marche, je serai libre. | Open Subtitles | كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً .... |
Tout ce que je peux dire, c'est qu'il y a une partie de ma vie dont je ne peux pas parler... | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أن هناك جزءاً من حياتي لا أستطيع التحدث معك بشأنه |
Tout ce que je peux te dire, c'est que je suis là. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله لك هو إنني معك الآن. |
Et c'est tout ce que je peux te dire. | Open Subtitles | وهذا كل ما أستطيع قوله |
Tout ce que je peux te dire c'est que ... | Open Subtitles | ................... كل ما أستطيع قوله |
Eh bien, pour autant que je sache, ces mexicains veulent ce qui est dans ce paquet. | Open Subtitles | حسنـًا، بقدر ما أستطيع قوله أنّ هؤلاء السادة المكسيكيين يريدون ما يوجد في ذلك الطرد |
ce que je peux vous dire c'est qu'on fait tout ce qu'on peut | Open Subtitles | ما أستطيع قوله هو أنني أفعل كل مابوسعي الآن |