Tout ce que je demande c'est que vous passiez par moi. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو أن تمرّر الأمور عن طريقي |
Maintenant, tout ce que je demande, c'est que les gens de ce pays aient le choix. | Open Subtitles | حول الحكم بالإعدام. الآن, ذلك كل ما أطلبه, أن يكون لشعب هذا الوطن |
Cinq jours pour tenir le coup jusqu'à Noël. C'est tout ce que je demande. | Open Subtitles | خمسة أيام حتى نعبر عيد الميلاد بنجاح هذا كل ما أطلبه |
Tout ce que je veux, c'est être dans la même pièce. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تجعلينا بنفس الغرفة معاً |
Tout ce que je te demande c'est un peu de ton temps en retour. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تعطيني قليلاً من وقتك بالمقابل. |
Personne ne fait l'inverse de ce que je dis comme toi. | Open Subtitles | لا أحد يقوم بعكس ما أطلبه تماما مثلما تفعلين |
Payez-moi ce que je demande, et la cargaison est à vous. | Open Subtitles | . إدفعي لي ما أطلبه وتلك الحمولة ستكون ملككِ |
Tout ce que je demande, c'est que vous le transfériez dans un centre de détention régional au moins jusqu'à ce que j'aie le temps de travailler sur ça. | Open Subtitles | إسمعي ، كل ما أطلبه هو نقله إلى أحد مراكز الحجز في المقاطعة على الأقل حتى تسنح لي الفرصة لأعمل على الأمر |
Tout ce que je demande c'est qu'une fois tout cela fini vous preniez soin de moi. | Open Subtitles | و كل ما أطلبه في النهاية هو أن تعتني بي بعد نجاح المهمة |
Juste une poignée de main. C'est tout ce que je demande. | Open Subtitles | مصافحة يد واحدة فحسب، هذا كل ما أطلبه منك. |
ce que je demande, Sherif, ce sont des patrouilles supplémentaires | Open Subtitles | ما أطلبه حضرة النقيب هو بعض الدوريات الإضافية |
Tout ce que je demande c'est que tu utilises ce magnifique grand cerveau qu'est le tien pour m'aider, à enfin, avoir cette ville sous mon contrôle. | Open Subtitles | اسمعني، كل ما أطلبه أن تستخدم هذا العقل الكبير الجميل لتساعدني في النهاية |
Tout ce que je demande en retour, c'est que tu me choisisse en marraine. | Open Subtitles | كل ما أطلبه في المقابل أن تجعليني عرّابة طفلك |
Tout ce que je demande, c'est que tu ne le fais pas avec colère. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ هو عدم فعل الأمر وأنتِ غاضبة |
Accorde-moi un jour de plus. C'est tout ce que je demande. | Open Subtitles | امنحني يوماً إضافياً هذا كل ما أطلبه منك |
Tout ce que je veux c'est que tu le vois et que tu essayes, s'il te plait | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي |
ce que je veux te demander c'est, si c'était toi, si je t'avais embrassée... | Open Subtitles | أظن ما أطلبه هو لو كنتِ أنتِ مكانها وكنت قبلتكِ |
Si tu veux sortir d'ici, tu feras ce que je te demande. | Open Subtitles | اذا رغبتي بالخروج من هنا فعليك أن تفعلي ما أطلبه |
Écoute, fais exactement ce que je dis et je te laisserai rentrer chez toi. | Open Subtitles | اسمعي، إذا نفذتِ ما أطلبه منك بالضبط، فسوف أترككِ تعودين إليهم. |
Je ne suis pas sur que c'est ce que je vous demande. J'essaye juste d'en parler. | Open Subtitles | لست واثقه إن كان هذا ما أطلبه أردت فقط أن أحدثك بهذا الأمر |
Frère, quel honneur ! Je ne demande qu'un bout de terrain. | Open Subtitles | أخي, لقد شرفتموني كل ما أطلبه هو بضعة أراضي |
Pour ma part, Je ne demande que trois assistants et un secrétaire au Centre pour les droits de l'homme pour être en mesure de mieux vous servir en 1994. | UN | أما أنا، فكل ما أطلبه هو ثلاثة مساعدين وسكرتيرة واحدة في مركز حقوق اﻹنسان ﻷتمكن من خدمتكم على نحو أفضل عام ٤٩٩١. |