ويكيبيديا

    "ما إذا كانت الحكومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • savoir si le Gouvernement
        
    • si le Gouvernement avait
        
    • si le Gouvernement a
        
    • si le nouveau Gouvernement
        
    • de déterminer si le Gouvernement
        
    Il souhaite également savoir si le Gouvernement a tenu compte des dispositions du Pacte lors de la rédaction de l'Avis. UN وأعرب عن رغبته أيضا في معرفة ما إذا كانت الحكومة أخذت العهد في الحسبان عند النظر في الإعلان.
    C'est pourquoi M. Flinterman voudrait savoir si le Gouvernement a pris des mesures quelconques pour faire connaître la Convention au personnel judiciaire. UN ولهذا، فهو يرغب في معرفة ما إذا كانت الحكومة قد اتخذت أية خطوات للارتقاء بوعي أعضاء السلطة القضائية بالاتفاقية.
    Il voudrait savoir si le Gouvernement envisage de mettre en place un cadre politique global concernant ces personnes. UN وأضاف قائلاً إنه يود معرفة ما إذا كانت الحكومة تنوي إنشاء إطار سياسي شامل بشأن هؤلاء الأشخاص.
    Par l'Ordonnance de procédure 37, le Comité a ensuite demandé qu'il soit précisé si le Gouvernement avait tenu compte ou non de ces informations lors de l'élaboration de sa réclamation. UN وبعد ذلك، أصدر الفريق الأمر الاجرائي 37 لتوضيح ما إذا كانت الحكومة قد أخذت هذه المعلومات في حسبانها عند إعداد مطالبتها.
    Il faudra voir si le nouveau Gouvernement saura tirer parti de la marge de manœuvre procurée par les gains exceptionnels de 1999 pour lancer un programme efficace et radical de réformes structurelles. UN ومن غير المعروف حتى الآن ما إذا كانت الحكومة الجديدة ستنجح في الاستفادة من فترة التحسن التي وفرتها المكاسب الكبيرة التي تحققت في عام 1999 لبدء برنامج فعال وجذري للإصلاحات الهيكلية.
    93. Le Maroc a sollicité des informations sur le suivi des travaux de la Commission d'enquête indépendante chargée de déterminer si le Gouvernement avait infligé des mauvais traitements dans le cadre des opérations antiterroristes à l'étranger. UN 93- وطرح المغرب سؤالاً بشأن متابعة عمل لجنة التحقيق المستقلة المعنية بتحديد ما إذا كانت الحكومة قد شاركت في المعاملة غير الملائمة للمشتبه في كونهم إرهابيين كجزء من عمليات مكافحة الإرهاب في الخارج.
    Elle aimerait savoir si le Gouvernement envisage l'une ou l'autre démarche. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة تفكر في اتباع أحد هذين النهجين.
    Il serait intéressant de savoir si le Gouvernement a eu recours aux quotas pour atteindre ce chiffre. UN ومن المهم معرفة ما إذا كانت الحكومة قد استخدمت حصصا للوصول إلى هذا الرقم.
    Elle aimerait savoir si le Gouvernement de Singapour reconnaît l'existence de ces contradictions et s'il compte prendre des mesures pour y remédier. UN وأضافت أنها تود معرفة ما إذا كانت الحكومة السنغافورية على وعي بتلك التناقضات وما إذا كانت بصدد اتخاذ خطوات لتقويمها.
    Il voudrait savoir si le Gouvernement a été informé de ce cas et ce qui a été fait pour remédier à la situation. UN وأعرب عن رغبته في الوقوف على ما إذا كانت الحكومة على علم بهذه القضية، وعما يجري عمله لتصحيح الأوضاع.
    L'oratrice voudrait savoir si le Gouvernement fait quoi que ce soit pour lutter contre de tels stéréotypes sexistes. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة تبذل أي شيء لمحاربة هذه الانماط المتعلقة بنوع الجنس.
    C'est pourquoi il serait utile de savoir si le Gouvernement prend des mesures pour assouplir les dispositions législatives sur l'avortement. UN وعليه، هناك رغبة في معرفة ما إذا كانت الحكومة تتخذ الخطوات اللازمة لجعل قوانين الإجهاض أكثر مرونة.
    Il serait également intéressant de savoir si le Gouvernement incorpore le principe de l'égalité dans les contrats qu'il conclut avec le secteur privé. UN وأضافت أنه من المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة أدرجت مبدأ المساواة في العقود التي أبرمتها مع القطاع الخاص.
    Il serait bon de savoir si le Gouvernement a l'intention de modifier le Code pénal de manière que le viol marital soit passible de sanctions. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة تعتزم تعديل قانون العقوبات ليشمل الاغتصاب الزوجي.
    Il serait bon de savoir si le Gouvernement a adopté des mesures appropriées pour éliminer ces abus. UN ولذا سيكون مفيدا معرفة ما إذا كانت الحكومة قد اتخذت التدابير المناسبة لإزالة مثل هذه المخالفات.
    Il serait par conséquent utile de savoir si le Gouvernement italien a l'intention de réviser son projet. UN ولذا فسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة الإيطالية تنوي تنقيح مشروعها.
    Elle aimerait savoir si le Gouvernement envisage de remédier à cette situation en adoptant des mesures spéciales, notamment en recourant au système de quotas. UN وسألت ما إذا كانت الحكومة تزمع معالجة الحالة باتخاذ تدابير استثنائية من قبيل الحصص.
    Le Comité souhaite également savoir si le Gouvernement prévoit d'augmenter le nombre de femmes servant au niveau d'Ambassadeur, et le nombre de femmes dans le corps diplomatique. UN واللجنة ترغب أيضا في أن تعرف ما إذا كانت الحكومة تزمع زيادة عدد النساء اللائي يعملن كسفيرات، وما هو عدد النساء بالخدمة الدبلوماسية بصورة عامة.
    509. Les membres du Comité ont demandé si le Gouvernement avait systématiquement étudié les différentes formes de violence à l'égard des femmes et les conséquences des sévices dont elles étaient victimes. UN ٥٠٩- وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت الحكومة تجري دراسات منهجية ﻷشكال العنف الموجه ضد المرأة وعواقب ما تتعرض له من إيذاء.
    509. Les membres du Comité ont demandé si le Gouvernement avait systématiquement étudié les différentes formes de violence à l'égard des femmes et les conséquences des sévices dont elles étaient victimes. UN ٥٠٩- وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت الحكومة تجري دراسات منهجية ﻷشكال العنف الموجه ضد المرأة وعواقب ما تتعرض له من إيذاء.
    Elle aimerait également savoir si le nouveau Gouvernement a augmenté le budget consacré à l'égalité entre hommes et femmes et, dans l'affirmative, dans quelles proportions. UN وذكرت أنها تود أن تعرف أيضا ما إذا كانت الحكومة الجديدة قد زادت الميزانية المخصصة للمساواة بين الجنسين، وإذا كانت قد قامت بذلك، فبأي نسبة كانت هذه الزيادة.
    Le rapport indique en outre que l’ampleur des pillages empêche de déterminer si le Gouvernement iraquien avait enlevé des équipements après 1998 ou si des équipements ont été enlevés après mars 2003. UN وعلاوة على ذلك، ذكر التقرير أن حجم أعمال السلب يجعل من المستحيل تحديد ما إذا كانت الحكومة العراقية قد أزالت معدات بعد عام 1998، أم أنها أزيلت بعد آذار/مارس 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد