C'est faux ce que les gens disent sur les avocats, parce que tu es à l'évidence très intelligente, tu es avocate, et tu sais vraiment De quoi tu parles. | Open Subtitles | لأنه من الواضح جداً أنكِ زكية، أنتِ مفوضة شرعية،وتعلمين كلياً ما الذى تتحدثين عنه |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه |
Je ne vois pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما الذى تتحدثين عنه |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | تيبى .. ماذا ما الذى تتحدثين عنه |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه بحق الجحيم؟ |
De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | أوه ، هل يمكنك أن تخبرينى كيف أصل إلى ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
Mais de quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | و انا استمررت بالعودة ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | انا لا اعرف ما الذى تتحدثين عنه |
Mais De quoi tu parles, bon sang? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه بحق الجحيم؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
De quoi tu parles? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
- Qu'est-ce que tu racontes? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟ |
De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
De quoi parles-tu? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
Euh, de quoi est-ce que tu parles? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه |
De quoi parlez-vous, Mme Collins ? | Open Subtitles | يا عزيزتى كولينز, ما الذى تتحدثين عنه ؟ |