À quoi bon, si on n'a personne avec qui partager ? | Open Subtitles | ما الفائدة مِن الحياة إنْ لمْ يكن فيها شريك؟ |
À quoi bon avoir du pouvoir si vous ne pouvez choisir votre épouse ? | Open Subtitles | ما الفائدة مِن السلطة إنْ كنتَ عاجزاً عن اختيار مَنْ تتزوّج؟ |
A quoi bon prendre un train s'il n'y a pas de jolie fille à bord? | Open Subtitles | قلت لنفسي ما الفائدة في الركوب في ذلك القطار الذي فيه لا توجد فتاة جميلة |
On est presque à l'hôtel. À quoi ça sert ? | Open Subtitles | نحن قريبون جداً من الفندق ما الفائدة الآن؟ |
Quel est l'intérêt de casser ta coquille si tu deviens une omelette sans intérêt. | Open Subtitles | ما الفائدة اذا امكنك ان تكسري صدفتك لتتحولي الئ عجه بيض |
"Donc, me dis-je, Quel intérêt d'apprendre à bien faire si bien faire est dérangeant et que mal faire ne trouble pas, pour un salaire qui reste le même ?" | Open Subtitles | حسنا، إذا، قلت لنفسي، ما الفائدة من تعلم عمل الصواب حين يكون من المزعج عمل الصواب، وليس هناك إزعاج في عمل الخطأ |
Mais Quel est le but d'un programme caritatif si vous n'en mesurez pas l'impact ? | Open Subtitles | ولكن ما الفائدة من خطط الأعمال الخيرية إذا ما قمت بتتبع مسارها؟ |
Si je n'ai plus ma famille, À quoi bon vivre ? | Open Subtitles | اذا لم تكن عائلتي بجانبي ما الفائدة من الحياة |
J'essaie de sauver tout le monde. À quoi bon vivre sans toi ? | Open Subtitles | ما الفائدة التي ستعود عليّ إذا عُشت بدونك؟ |
À quoi bon combattre si c'est pour se coucher ? | Open Subtitles | ما الفائدة من القتال, إذا عـِـلمنا بأنه سوف يسقط في الأخير؟ |
A quoi bon, Jonah ? On ne te voit pas sur les photos. | Open Subtitles | جوناه, ما الفائدة أنت لا تظهر في الصور أصلا |
A quoi bon faire le coup du siècle si on ignore qui l'a fait ? | Open Subtitles | ما الفائدة من سرقة المسبح العام إذا لم يعلم أحد أنك من فعل هذا ؟ |
A quoi bon engager un agent de police corrompu, s'il ne peut contourner la loi mieux que ça? | Open Subtitles | ما الفائدة من إستئجار شرطي فاسد إذا كان لا يعلم كيف يخترق القوانين؟ |
Sans blague, À quoi ça sert, si ça ne vous amène pas à changer ? | Open Subtitles | أقصد ما الفائدة من كل هذا اذا لم تدعوا هذا يغيركم ؟ |
À quoi ça sert d'avoir une imagerie par satellite si on ne peut pas s'en servir pour trouver quelqu'un? | Open Subtitles | ما الفائدة من امتلاكك ولوج لقمر تجسس طالما تعجز عن استخدامه لإيجاد أي أحد؟ |
Quel est l'intérêt de payer un flic s'il n'a pas les infos en amont ? | Open Subtitles | ما الفائدة من الدفع لغبي إن لم يطلعني على المعلومات مبكراً؟ |
Mais Quel est l'intérêt si tu ne peux même pas protéger ceux à qui tu tiens. | Open Subtitles | و لكن ما الفائدة إذا لم تتمكن حتى من حماية الأشخاص الذين تهتم لأمرهم؟ |
- Quel intérêt si je ne peux pas te guérir ? | Open Subtitles | ما الفائدة من كوني الدكتور إذا لم أعالجكِ؟ |
Des jours, des mois, des années, Quel est le but là-dedans ? | Open Subtitles | ايام , شهور , سنوات , أعني ما الفائدة من كل هذا ؟ لأجل العقوبة ؟ |
A quoi ça sert de leu dire alors qu'ils n'entendent rien? | Open Subtitles | ما الفائدة من إخبارهم إن كانوا لا يسمعون ؟ |
Quelle est l'utilité de partager mon intelligence si tu refuses de m'écouter ? | Open Subtitles | ما الفائدة من مشاركتك ذكائي ومعرفتي طالما لن تنصت ؟ |
Si je ne peux pas t'aider, à quoi sert ma présence ? | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من مساعدتك إذن ما الفائدة من تواجدي هنا؟ |
C'est quoi le but d'être patron si tu ne peux même pas t'accorder un jour de congé pour le passer avec moi ? | Open Subtitles | ما الفائدة من كونك المدير إذا كنت لا تستطيع منح نفسك عطلة ليوم واحد وتقضيهُ معي؟ |
Parce que ça sert à quoi d'avoir un cerveau s'il n'y a rien dedans ? | Open Subtitles | لأنه ما الفائدة من الدماغ إن لم يكن فيه شيء ؟ |
Pour quoi faire ? | Open Subtitles | ما الفائدة من ذلك؟ |
On y gagne quoi ? | Open Subtitles | و ما الفائدة لنا؟ |
Pourquoi faire une chaise à porteur, Vous ne disposez que de lui comme esclave? | Open Subtitles | ما الفائدة من الكرسي الحمّال إذا كان لديك خادم واحد ليحمله |