Personne ne pensera jamais à se demander ce que je prépare. | Open Subtitles | لا احد حتى سيتساءل ابدا ما انا انوي عليه |
Non, tout ce que je peux savoir c'est la quantité de données qui traverse son cerveau. | Open Subtitles | لا ,كل ما انا قادر عليه الأن هو قراءة البيانات المتدفقة من عقله |
Oui, dit le gars qui persiste à dire que je ne suis pas réellement qui je suis. | Open Subtitles | . اجل , قل هذا للرجل المُصر . بأنني , لست ما انا عليه |
Mais si tu veux voir de quoi je suis capable, on peut aller faire la guerre, toi et moi, maintenant, pour probablement nous faire capturer par les séparatistes. | Open Subtitles | لكن اذا اهتممت ان تري ما انا عليه يمكننا الذهاب الى الحرب الان , انا وانت وربما تم اسرنا عن طريق الانفصاليين |
Non, bon débarras. Je vous ai fais tous une faveur, autant que je suis concerné. | Open Subtitles | لا , اعفاء جيد , فعل لكم معروف بقدر ما انا مهتمه |
Alors je suis venu et je suis tombé sur James Bond qui, en ce qui me concerne, est le suspect numéro un. | Open Subtitles | لذا جئت مباشرة ووجدت جيمس بوند هنا الذي، بقدر ما انا قلق، انه لا يزال المشتبه به رقم واحد |
Toute ma situation de merde, tout ce qui m'est arrivé de dégueulasse, je le dois à cette pourriture. | Open Subtitles | ما انا فيه الان و كل شئ سئ حدث لي كان بسبب هذا الوغد. |
Et c'est exactement ce que je vais faire. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط ما انا ذاهب الى القيام به. |
Tu m'as demandé de mûrir, c'est ce que je fais. | Open Subtitles | لكن انظري , طلبت مني ان اكون ناضج وهذا ما انا افعله |
Je t'ai laissé entrer ici juste parce que je crois que c'est important que tu vois ce que je suis. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي سمحت لك بالدخول من أجله لإنني إعتقدت انه من المهم أن ترى ما انا مقبلةُ عليه |
C'est pour ça que j'ai m'impression de ne pas pouvoir tout te dire, parce qu'importe ce que je traverse, tu traverses quelque chose de pire. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أشعر أنني لا أستطيع أن أقول لك شيئا، لأنه لا يهم ما انا ذاهب من خلال انت ذاهب من خلال ما هو أسوأ. |
Je ne sais pas ce que je suis censé avoir fait. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما... انا من المفترض انني انتهيت. |
Maintenant, elle doit accepter qui je suis es-tu sur de vouloir avoir cette conversation dans un justaucorps ? | Open Subtitles | الان إنها بحاجه لــ تقبل ما انا هل أنت متأكد انك تريد ان تحظى بالمحادثة فى هذا التنكر |
Ce que j'ai fait, donné, ou enduré pour être qui je suis. | Open Subtitles | او مافعلت او عما تخليت او تحملت لاكون ما انا عليه الان |
Et même si je change pas, Elle va m'accepter pour qui je suis, c'est pour ça que je lui fais confiance. | Open Subtitles | وحتي لو لم أتغير هي تقبلني علي ما انا عليه ولهذا أنا أثق بها |
Ouais, tu n'as aucune idée de quoi je suis capable. | Open Subtitles | انتِ ليس لديك ادنى فكرة عن ما انا قادرة عليه |
Plus de cadavres jusqu'à ce que j'ai compris dans quoi je suis impliqué... et qu'on ait trouvé un endroit pour entreposer celui qu'on a déjà. | Open Subtitles | لامزيد من الجثث الى ان نعرف ما انا ضده ونجد مكان لتخزين الجثة التي لدينا حسناً. |
Vous avez pas idée de ce à quoi je suis habitué, Inspecteur. | Open Subtitles | ليس لديك اية فكرة عن ما انا معتاد عليه ايها المحقق |
Quand je déciderai de trouver un mec, j'en trouverai un qui aimera celle que je suis. | Open Subtitles | اخيراً عندما اريد انا ان احصل على صديق سوف اجد شخص يتقبل بي على ما انا عليه |
En ce qui me concerne, il est de retour sur la liste. | Open Subtitles | بقدر ما انا قلق، هو مرة أخرى على القائمة. |
Plus il y en a mieux c'est, en ce qui me concerne. | Open Subtitles | حسنا، كلما كان ذلك أكثر فإنه أفضل، بقدر ما انا قلق |
Non, ce qui m'inquiète c'est que je commence à trouver ça excitant. | Open Subtitles | لا, ما انا قلق بشأنه هو اني في الحقيقة اجد هذا محمّس بعض الشيء |