ويكيبيديا

    "ما تحتاجينه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce dont tu as besoin
        
    • ce qu'il vous faut
        
    • ce dont vous avez besoin
        
    • ce qu'il te faut
        
    • te faut un
        
    • Tu as besoin de
        
    Il t'apprendra ce dont tu as besoin si tu es à l'écoute. Open Subtitles , سأعلمك ِ ما تحتاجينه لتعرفيه إذا أنت ِ مستعدة للإصغاء
    Tout ce dont tu as besoin c'est trois vestes, trois pantalons, et tu es prête. Open Subtitles كل ما تحتاجينه هو ثلاث سترات وثلاث أزواج من السراويل وستكونين مجهّزة تمامًا
    Il vous dira tout ce qu'il vous faut pour l'inculper du meurtre. Open Subtitles سيعطيكِ كل ما تحتاجينه لإثباتِ تهمة القتل به.
    C'est peut-être plus facile pour votre père de vous donner ce dont vous avez besoin car il a eu de l'entraînement. Open Subtitles الأمر أسهل على أبيكِ أن يعطيكِ ما تحتاجينه في الوقت الحالي لأنّ لديه ممارسة في هذا الأمر
    Ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    Tout ce dont tu as besoin, c'est d'une bonne table, de chaises solides... et d'un lit confortable. Open Subtitles كل ما تحتاجينه هو طاولة جيدة وكراسي متينة، وفراش مريح.
    Un paquet vous y attendra, tout ce dont tu as besoin pour recommencer à zéro. Open Subtitles ستجدين رزمة هناك، كل ما تحتاجينه لتبدئي حياتك من جديد.
    Tu sais, peindre, déplacer des meubles, tout ce dont tu as besoin. Open Subtitles تعرفين الطلاء تحريك الأثاث ايا كان ما تحتاجينه
    ce dont tu as besoin est de sortir avec quelqu'un qui met ton bonheur avant le sien. Open Subtitles ما تحتاجينه هو ان تواعدي شخصا يضع سعادتك قبل سعادته
    ce dont tu as besoin c'est d'un très gros emprunt, comme un fardeau autour du cou. Open Subtitles ما تحتاجينه حقاً هو ثقيل فالرهن العقاري مثلطيورالقطرسحول العنق.
    Ta maman sait exactement ce dont tu as besoin. Open Subtitles تعرف أمّك ما تحتاجينه تماماً أليس كذلك؟
    En 50 ans de couture, vous ne gagneriez pas la moitié de ce qu'il vous faut. Open Subtitles يمكنكِ العمل 50 عام في الخياطة,ولن تجني نصف ما تحتاجينه
    Peut-être que cette contrainte est ce qu'il vous faut. Open Subtitles ربما يكون لديكما ذلك الاحساس بالاضطرار هو فقط ما تحتاجينه
    Prenez ce qu'il vous faut. Open Subtitles خذي ما تحتاجينه خذي ماتحتاجينه
    Je crois que vous dépérissiez à cette fête coincée, car l'argent de papa ne peut vous acheter ce dont vous avez besoin. Open Subtitles أعتقد أنكِ سئمتِ هذه الحفلة المملة لأن أموال والدك لا يُمكنها شراء ما تحتاجينه حقًا
    C'est ce dont vous avez besoin pour vous rappeler votre vraie identité. Open Subtitles إنه ما تحتاجينه لتذكرين نفسك بشخصيتك الحقيقيه
    Vous allez punir les hommes dans votre vie de ne pas être ce dont vous avez besoin. Open Subtitles ستبقين تعاقبين الرجال في حياتك لعدم كونهم ما تحتاجينه
    Mais pour l'instant, tu es avec les personnes qui peuvent te donner ce qu'il te faut. Open Subtitles لكنّكِ في الوقت الراهن مع أشخاص يستطيعون منحك ما تحتاجينه
    Tuer ton père adoptif et tout le monde dans cet hopital ne te donnera pas ce qu'il te faut. Open Subtitles حسنًا، إن قتل والدكِ بالتبني وكل من بداخل هذه المستشفى لن يمنحكِ ما تحتاجينه
    Écoute-moi. C'est exactement ce qu'il te faut. Open Subtitles هذا هو ما تحتاجينه بالضبط ذلك سيخرجك من الكآبة هذه
    Alors, il te faut un moyen de l'alimenter graduellement. Open Subtitles ببطارية عادية فسيحدث إستقصار إذن ما تحتاجينه هو طريقة للتزويد بالطاقة تدريجياً
    Tu as besoin de quelque chose avant de commencer ta routine ? Open Subtitles هل هنالك ما تحتاجينه قبل أن تبدأي روتينك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد