ويكيبيديا

    "ما تشعر به" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que tu ressens
        
    • ce que vous ressentez
        
    • ce que ça fait
        
    • vos sentiments
        
    • comment vous vous sentez
        
    Ecoutes, mec, qu'on attrape où non ce gars, l'important c'est ce que tu ressens maintenant. Open Subtitles اسمع, لو ألقينا القبض على هذا الرجل أو لا الأمر الذي يهم ما تشعر به الآن
    J'essaye de comprendre ce que tu ressens. Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم ما تشعر به تجاه كل ما حصل
    Ecoutes, mec, qu'on attrape où non ce gars, l'important c'est ce que tu ressens maintenant. Open Subtitles اسمع, لو ألقينا القبض على هذا الرجل أو لا الأمر الذي يهم ما تشعر به الآن
    Je sais que c'est ce que vous ressentez mais je ne peux vous aider que si vous vous ouvrez à moi. Open Subtitles أعرف أن هذا ما تشعر به تجاهها لكني استطيع أن أساعدك لو انفتحت بصورة كاملة لي
    Et finalement... ce que vous ressentez va tourner au dégout et la haine de soi, et au final, à l'apathie, si ce n'est pas déjà le cas. Open Subtitles وفي النهاية، ما تشعر به سيتحول إلى اشمئزاز وكره للذات وفي نهاية المطاف إلى فتور هذا إن لم يسبق وحصل ذلك
    Tu sauras ce que ça fait d'être abandonnée au milieu des bois. Open Subtitles حتى تعرف ما تشعر به أن يكون مهجور في وسط الغابة.
    Elle ne devrait pas s'occuper de vos sentiments. Open Subtitles ما تشعر به لا يجب أن يكون مشكلتها
    Tout comme tu ne peux pas empêcher ce que tu ressens. Clic. Coupé. Open Subtitles مثل عدم قدرتك على اطفاء ما تشعر به . لنتبادل القبل.
    Will, je comprends ce que tu ressens, mais tu es trop impliqué dans cette affaire pour prendre cette décision. Open Subtitles ويل,أفهم ما تشعر به لكنك قريب جدا من هذه القضية لتتخذ ذلك القرار
    Défais-toi d'elle ou ce que tu ressens te dévorera comme un cancer ! Open Subtitles إن لم تتخلص منها، ما تشعر به نحوها سوف ينتهي وأنتَ تلتهم نفسك مثل السرطان.
    Josh, je veux que tu saches que tout ce que tu ressens, c'est normal. Open Subtitles إذن، جوش أريد منك أن تعرف أن أياً ما تشعر به الآن، لا بأس
    En tant que méchants, on comprend ce que tu ressens et on a enfin accepté la réalité. - Vraiment ? Open Subtitles بصفتنا شخصيات شريرة، فقد شعرنا جميعًا بمثل ما تشعر به وقد تأقلمنا مع هذا الشعور
    Tu crois que tout ce que tu ressens dans ton cœur, je ne le ressens pas aussi dans le mien ? Open Subtitles تعتقد إنك ما تشعر به في قلبك لا أشعر به في قلبي أيضاً ؟
    Je veux que tu puisses faire la différence entre... ce que tu ressens et la réalité. Open Subtitles أريد منك أن تميز الفرق بين ما تشعر به و بأية طريقة تشعر بها
    Non tu as dit ce que tu ressens. C'est peut-être à mon tour maintenant. Open Subtitles كلا, لقد قلت ما تشعر به و ربما حان الوقت لأفعل نفس الشيء
    C'est ce que j'allais dire, quatrième, je pense que, les femmes, sont quelques peu intéressées par ce que tu as à dire, ou ce que tu penses, mais elles sont surtout intéressées par ce que tu ressens. Open Subtitles النساء، في رأيي.. يهمهن نوعا ما رأيك أو ما تفكر فيه لكن يهمهن بكل تأكيد ما تشعر به
    ce que vous ressentez n'est pas la peur de l'échec, mais la peur des possibles. Open Subtitles أعرف ما تشعر به وهو الخوف. لكن ليس الخوف من الفشل بل من الفرص.
    Vous ne pouvez pas changer les règles pour elle juste à cause de ce que vous ressentez pour elle. Open Subtitles لا يمكنك تغير القواعد الآن بالنسبة لها فقط لان هذا ما تشعر به
    Ce qui est juste est ce que vous ressentez fond de vous. Open Subtitles الصحيح هو ما تشعر به وما تعرفه داخل عظامك
    Fais-lui savoir ce que ça fait de tout perdre. Open Subtitles جعل له معرفة ما تشعر به أحب أن أخسر كل شيء. كل الحق؟
    Je veux que tu te rappelles pour toujours ce que ça fait d'être avec ta femme. Open Subtitles أريدك أن تتذكر دائما ما تشعر به أن تكون مع زوجتك.
    " Je comprends vos sentiments ". " Je passerai dimanche ". " Tokiko ". Open Subtitles "أفهم ما تشعر به" "سأزورك يوم الأحد" "توكيكو"
    Je ne peux pas imaginer comment vous vous sentez. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما تشعر به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد